Ролевая игра "Графиня де Монсоро"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » За пределами городов и замков » Первая охота нового главного ловчего Франции


Первая охота нового главного ловчего Франции

Сообщений 1 страница 30 из 45

1

Большая охота в честь вступления в должность главного ловчего графа де Монсоро собрала в Венсенском лесу весь цвет двора его величества короля Франции.
Место - Венсенский лес
Участвуют - Генрих III де Валуа, Бриан де Монсоро и все придворные, приглашенные поохотиться в этот славный солнечный день.

2

На вторые сутки после бала во дворце Монморанси в честь свадьбы господина де Сен-Люка в Венсенском лесу затевалась большая охота в честь вступления в должность господина Бриана де Монсоро, назначенного главным ловчим. Несмотря на то, что после бала четверо фаворитов короля с его подачи, но без его разрешения устроили ночную заворушку на улице Сент-Антуан, в которой досталось и им, и господину де Бюсси, Генрих не отменил своих планов почтить своим присутствием эту охоту, и около девяти часов утра распространилось известие, что король выехал в Венсенский замок.

Местом сбора охотников служила Коновязь короля Людовика Святого. Так назывался в те времена перекрёсток дорог, где, как говорят, тогда ещё можно было увидеть знаменитый дуб, под которым король-мученик вершил правосудие. Все собрались к девяти часам, собаки уже были готовы, и ровно в девять, верхом на прекрасном вороном жеребце, на поляну выехал новоиспечённый главный ловчий, предмет всеобщего любопытства, ибо почти никто из придворных его не знал.

3

Париж. Дворец Бюсси ---------------------->

Господин де Бюсси, который не мог пропустить церемонию вручения королю эстортуэра и не посмотреть на нового главного ловчего, разумеется, уже был на поляне рядом с монсеньором, когда приехал Рибейрак и сообщил, что король уже выехал из замка и скоро будет здесь.

Граф сгорал от нетерпения, когда же появится главный ловчий, и когда господин де Монсоро, наконец, появился на поляне, Бюсси очень внимательно рассмотрел его. Господин де Монсоро, по мнению господина де Бюсси, мог показаться грозным сеньором, но красивым его назвать никак было нельзя, поэтому граф брезгливо забубнил:

- Фи! Что это Вы нам привезли из Вашего края, Ваше Высочество??? Вряд ли в Париже найдётся второе такое чудище, а Париж - город большой, и населён отнюдь не красавцами! - весело рассмеялся Бюсси.

Отредактировано Граф де Бюсси (Вт, 9 Апр 2013 16:43:31)

4

Герцог Анжуйский, восседавший на своем прекрасном коне с горделивым и даже величественным видом, и обводивший нарочито ленивым взглядом присутствующих, повернулся к своему любимцу.
- Сеньор Монсоро хорошо мне служил, - сдержанно ответил он. - И я счел нужным вознаградить его за эту службу. - многозначительно добавил принц.

5

- Прекрасно сказано, монсеньор! - насмешливо воскликнул Бюсси, - особенно, если учесть, что признательность - качество весьма редко встречающееся у принцев! - укоризненно рубил правду-матку Бюсси, - но если дело только в службе, то мне кажется, что я тоже неплохо служил Вашему Высочеству, и камзол главного ловчего был бы мне более к лицу, чем этому чудищу! - веско молвил граф.

Отредактировано Граф де Бюсси (Вт, 9 Апр 2013 16:43:49)

6

Принц и бровью не повел в ответ на слова Бюсси.
Вместо этого он произнес, обращаясь к графу:
- О, я еще ни от кого не слышал, чтобы только красавцы могли рассчитывать получить придворную должность, мой дорогой Бюсси! - с усмешкой заметил принц. - Мне не важно лицо того, кто мне служит - мне важнее его сердце. Что до услуг - то я предпочту услуги действительно оказанные, а не обещанные, - парировал он.

7

Бюсси усмехнулся:

- Удивительно! Неужели вы этого не слышали, Ваше Высочество?? Но эту должность Вы обещали мне! - укоризненно напомнил Бюсси, - Ваше Высочество может подумать, что я чрезмерно любопытен, но я тщетно пытаюсь понять, какую ж такую услугу оказал Вам этот... господин де Монсоро? - посмотрел на главного ловчего Бюсси.

Отредактировано Граф де Бюсси (Вт, 9 Апр 2013 16:44:10)

8

Бриан де Монсоро был упоён собой настолько что едва слышал о чём говорится вокруг. Ему, захудалому дворянчику, оказана подобная честь. Он будет главным ловчим самого государя! Эта мысль звенела в его голове, и если он в этот момент и сожалел о чём-то, то только о том, что сам король был слабым и хрупким, как лепесток. Казалось что этого мужчину можно сломать парой ударов пальцев. Гораздо приятнее было-бы получить жезл и рук того, кого главный ловчий мог-бы действительно уважать, настоящего короля.
И так и будет, я сокрушу его! А пока, пока займусь оленем. Графу нравилось преследование, азарт, и наконец добыча, запах крови смешанный с ликованием: Желанная добыча наконец была поймана! Интерес к ней терялся, и переходил на новую добычу. Охота доставляла ему наслаждение не меньше чем чувствовать свою власть над людьми. Впрочем власть по мнению главного ловчего была той-же охотой, пьянящей и раздражающей одновременно. Жаль только было, что достойная добыча попадалась редко. Эти придворные щеголи, слабые короли и принцы, продажные или глупенькие дамочки... Они были тщеславны и честолюбивы, жадны, и похотливы, и что самое ужасное глупы, трижды глупы. Скука. Животные более ловки и куда более изворотливы чем большинство людей. Вот и сейчас принц свободно разговаривал с каким-то придворным красавцем. Главный ловчий сдвинул брови, и метнул один сердитый взгляд в ту сторону, тут-же вернувшись мыслями к предстоящей охоте.

9

Принцу уже не удавалось скрыть охватившее его раздражение.
Он даже нечаянно дернул повод своего коня, отчего тот рванулся под ним и недовольно разжал.
- Ах, Бюсси, вы правы как никогда - вы слишком любопытны. Я бы даже сказал - чересчур любопытны! - раздраженно заметил принц.

Отредактировано Франсуа де Валуа (Вс, 11 Ноя 2012 19:42:16)

10

- Да, вот они, принцы! Сами всегда спрашивают, и приходится им отвечать, а попытайтесь им задать вопрос - так они не удостаивают вас ответом... Ну что ж, придётся мне самому задать этот вопрос господину де Монсоро! - с досадой воскликнул граф, собираясь подъехать к главному ловчему.

Отредактировано Граф де Бюсси (Вт, 9 Апр 2013 16:44:28)

11

Принц заметил досаду в голосе Бюсси, но решил не подавать виду.
Излишнее любопытство последнего, касающееся столь щекотливой для него ситуации, нервировало его, делая еще более подозрительным и раздраженным.
- И верно - спроси у него сам. Вот только что будет, если он тебе не ответит? - едко спросил монсеньор.

12

- Тогда я прибегну ещё к одному средству, - уже без улыбки заявил Бюсси, - я назову его наглецом!

Насупившись, господин де Бюсси тронул поводья коня и трусцой подъехал к графу де Монсоро. Поравнявшись с главным ловчим, Бюсси постарался снова улыбнуться, чтобы не создавать сразу о себе плохого мнения, и непринуждённо представился:

- Луи де Клермон, граф де Бюсси, сеньор д'Амбуаз, - сказал Бюсси и кивнул графу головой в качестве поклона.

13

Тем временем Рибейрак стоял чуть в стороне от охотников и украдкой оглядывал присутствующих, стараясь разглядеть знакомое лицо. Но напрасно он оглядывал придворных дам, Шарлотты среди них не было. Наконец убедившись, что его поиски тщетны, Рибейрак с некоторым неудовольствием оставил свое занятие. Где же она? Неужели не приедет? Впрочем, охота еще не началась и придворные еще прибывают, не будем терять надежду. А пока что внимание Рибейрака и стоявших рядом с ним Ливаро и Антрагэ привлекла беседа герцога Анжуйского и Бюсси, после которой Бюсси направился к графу де Монсоро. Друзья не могли слышать всей беседы, но с интересом наблюдали за тремя участниками этой сцены, особенно Рибейрак,любопытный, как все гасконцы.

14

Париж. Дом графа и графини де Лаваль ----------->

Ах, до чего же Шарлотте де Лаваль не хотелось ехать на охоту, которую король Франции приказал устроить в Венсенском лесу! После того как меньше года назад с ней едва не приключилось несчастье, молодая женщина дала себе слово больше никогда в жизни не участвовать ни в какой охоте: ни на кабана, ни на оленя, ни в соколиной, потому что ей всё время казалось, что опять её лошадь испугается либо выстрела, либо треска ломающихся веток, а рядом, в отличие от той охоты, не окажется спасителя. Кроме того, обычно графине удавалось избежать того, что ей было так неприятно, сославшись на усталость или головную боль, а супругу её, страстному охотнику, было безразлично, едет она с ним или нет, потому что охота была его страстью и, преследуя зверя, он забывал обо всём. Ну а Шарлотта в отсутствие мужа получала прекрасную возможность лишний раз побыть со своим возлюбленным, виконтом де Рибейраком.
Однако сегодня всё было иначе. Супруг не только страстно желал поохотиться в Венсенском лесу, но и требовал от мадам де Лаваль, чтобы она непременно составила ему компанию. И напрасно за день до этого графиня пыталась избежать присутствия на охоте - пожилой придворный на этот раз не желал её слушать. А всё из-за раздражения, вызванного решением Его Величества! Ведь граф Анри де Лаваль был уверен, что лишь он один достоин должности главного ловчего, потому-то так обрадовался, что Франсуа де Сен-Люку, королевскому любимцу, попавшему в опалу из-за женитьбы на Жанне де Коссе-Бриссак, она не досталась. А потом выяснилось, что радость была напрасна, потому что Генрих III назначил главным ловчим графа де Монсоро. И естественно, что господин де Лаваль был сильно расстроен этим известием. Конечно, даже это расстройство не отбило у пожилого придворного желания поохотиться, но зато он стал на редкость неуступчив и всё своё недовольство сорвал на молодой жене. Да, он не кричал на неё, не оскорблял её, но потребовал, чтобы в Венсенский лес она ехала с ним, и потребовал таким тоном, что она поняла: возражать бесполезно.
Но тогда, когда Шарлотте казалось, что всё против неё, судьба преподнесла ей приятный сюрприз. Оказалось, что на охоте непременно будет присутствовать герцог Анжуйский со своими фаворитами, к которым как раз и принадлежит Франсуа де Рибейрак, а это значит, что, возможно, удастся хоть на мгновение увидеться с возлюбленным и поговорить. Да и можно было теперь надеяться на то, что виконт непременно придёт на помощь в случае чего. Потому-то молодая женщина в конце концов согласилась с решением мужа.
Итак, супруги де Лаваль поехали в Венсенский лес. Пожилой граф был одет во всё чёрное, словно носил траур по должности, доставшейся не ему. Впрочем, он даже на бал предпочитал наряжаться в костюм этого цвета, разве что с более роскошным шитьём. Что же до молодой графини, то она была в прекрасном синем платье-амазонке, украшенном вышивкой, и в шляпке и перчатках в тон платью. Волосы Шарлотты были убраны в аккуратную причёску. Поскольку охотиться предстояло в достаточно холодное время года, поверх платья графиня де Лаваль надела тёплый плащ, а лицо её прикрывала от пыли вуаль. Разумеется, не были забыты и подходящие к наряду украшения. Молодая женщина приехала к месту сбора на серой в яблоках лошади. Поскольку госпожа де Лаваль была придворной дамой, она могла позволить себе седло со второй верхней лукой, делавшее дамскую езду более безопасной.
Приближаясь к коновязи Людовика Святого, графиня заметила среди прочих собравшихся герцога Анжуйского, о чём-то беседующего с господином де Бюсси, который через какое-то время покинул своего сюзерена и подъехал к дворянину в зелёном камзоле с серебряными галунами - как потом оказалось, тому самому графу де Монсоро. А на некотором расстоянии от принца и обоих графов держались трое анжуйцев. Сердце молодой женщины радостно забилось, ведь среди них был её возлюбленный! Более того, казалось, он ищет её взглядом. И так хотелось улыбнуться ему, подать ему знак, но это было, увы, невозможно! Ведь муж рядом, а при нём не стоит демонстрировать свои чувства к другому. Поэтому Шарлотте оставалось лишь ждать начала охоты и надеяться, что граф де Лаваль так увлечётся погоней за каким-нибудь зверем, что не обратит внимание на то, что к его супруге подъедет один из анжуйцев.

Отредактировано Шарлотта де Лаваль (Ср, 14 Ноя 2012 02:56:34)

15

Париж. Дом барона де Ливаро --------------->

Прибыв к условленному месту в Венсенском лесу, барон де Ливаро среди прочих собравшихся увидел своего сюзерена, а также Бюсси и Антрагэ. Вскоре прибыл и Рибейрак, от которого все узнали, что король скоро прибудет на поляну. Естественно, барона, страстного охотника, это известие очень обрадовало, ведь оно означало, что скоро начнётся охота. Впрочем, для радости у него имелись и другие причины. Ведь граф де Бюсси, за которого так переживали его друзья после бала во дворце Монморанси и который менее двух суток назад был ранен, не только остался жив, но и прибыл в Венсенский лес. Вчерашнее свидание с мадемуазель де Леви прошло прекрасно, никто не мешал влюблённым, более того, анжуец предполагал, что Луиза не пропустит охоту, а значит, у них будет шанс увидеться, особенно если поблизости не окажется её брата. Ну и ещё одной причиной было то, что всё ещё продолжалась Масленица, а с ней - весёлые гулянья, в которых на масленичной неделе участвовал сам барон, а сегодня наверняка участвуют господин д'Аламбер и его воспитанник Джон.
Впрочем, эти мысли не слишком отвлекали анжуйца, восседавшего на гнедом красавце-коне, от созерцания происходящего. Не укрылось от него, к примеру, что Бюсси, который отъехал от друзей на некоторое расстояние, сначала о чём-то беседовал с Его Высочеством, причём не все слова можно было разобрать, а потом, покинув герцога Анжуйского, подъехал к дворянину в камзоле зелёного сукна, сплошь покрытом серебряными галунами, опоясанному серебряной перевязью, в берете с длинным пером, и Ливаро, с интересом наблюдавший за всем этим, понял, что тот, к кому направился его друг, и есть новый главный ловчий. Барон постарался, насколько это возможно с расстояния, отделявшего его от господина де Монсоро, повнимательнее рассмотреть этого человека, и вдруг почувствовал что-то странное. Вернее, молодому горцу, мало кого и мало чего боявшемуся, причём больше сверхъестественных сил, нежели живых людей, стало как-то не по себе. Не понимаю, что со мной. Этот человек пугает меня. И у меня дурное предчувствие. Но почему?
Через некоторое время анжуец догадался, какова причина того, что он испытывает. Ведь с графом де Монсоро, с которым они почти не были знакомы, хоть и были соседями по имениям в Анжу, он однажды столкнулся при таких обстоятельствах, о которых предпочёл бы забыть.
Впрочем, долго на этих мыслях Жан не сосредотачивался, потому что заметил, как Рибейрак ищет кого-то глазами, и, разумеется, догадался, кого именно, как понял и то, что среди собравшихся этого человека нет. Однако через некоторое время к месту сбора подъехали двое - пожилой дворянин в чёрном и молодая дворянка в синем, в которых Ливаро с лёгкостью опознал графа и графиню де Лаваль. Воспользовавшись тем, что супружеская чета находилась на некотором расстоянии от него и его друзей, он шепнул на ухо виконту:
- А вот, кажется, и та, кого ты ищешь. Конечно, сейчас вы не сможете побеседовать. Но потом, когда начнётся охота и мысли графа будут только о звере, дерзай!

16

Ах, значит этот красавец-граф де Бюсси? Хмм, что-же, этот человек как я слышал весьма отважен. Острая шпага всегда на что-нибудь может сгодиться, нужно будет создать с ним по возможности хорошие отношения. Тем более что он-друг Его Высочества. Бриан де Монсоро любезно улыбнулся графу.

Приятно познакомиться, сударь, я много слышал о вас, - заметил он кивнув головой в свою очередь. Я граф Бриан де Монсоро, - тут главный ловчий осёкся, потому что в лае собак послышалось что-то странное, одна из гончих лаяла слабее чем обычно. Что-то Артемис по-моему больна, насторожился он.Нельзя было брать её с собой на эту охоту, ну да ладно, теперь уже поздно. Придётся принять меры после охоты.

Если не секрет сеньор де Клермон, - улыбнулся он огляывая великолепного скакуна графа, - Где вы достали подобного коня? Он-же по-моему может проскакать во время всей охоты галопом и для него это будет вовсе не в тягость. А какая грация!

17

Ответ господина де Монсоро оказался немного лучше, чем ожидал граф де Бюсси. Хоть граф и был красавцем и имел такую славу, он не очень верил, что главный ловчий начнёт диалог столь любезно.

- В Анжу, господин де Монсоро, - улыбнулся Бюсси, - это один из лучших моих скакунов! Прошу прощения, сударь, но вы в полнейшем одиночестве. Неужели благодаря оказанной вам милости вы удосужились приобрести здесь столько же врагов, сколько могли бы иметь друзей за неделю до вашего назначения главным ловчим?

18

Париж, Лувр
-------------
Порой обязанности придворной дамы становятся в тягость. Так случилось и в этот раз для графини де Келюс, по той простой причине, что Луиза не любила охоту. Единственное, что доставляло удовольствие - подышать свежим лесным воздухом, встретить друзей или просто хороших знакомых. Если к балам девушка почти привыкла, во всяком случае посещение их в тягость не становилось, то с охотой было сложнее. Впрочем, нынешняя королевская охота для Луизы отличалась от предыдущих весьма значимым обстоятельством - она сможет увидеть барона де Ливаро. Несмотря на то, что виделись они буквально вчера, для влюбленных сердец это так мало.
Быть может сегодня мы сможем повидаться, он ведь будет на охоте. Хоть на миг увидеть...
Луиза чуть улыбнулась, вспомнив о возлюбленном, повернула голову и посмотрела на ехавшую рядом Мари. Конечно, графиня не могла обойтись без любимой камеристки и подруги, поэтому взяла ее с собой. Мари ободряюще улыбнулась госпоже, пробежав внимательным взглядом по ее наряду, все ли в порядке. Луиза была одета как всегда просто, но со вкусом, наряд для охоты очень шел ей. Аккуратная прическа, скромные украшения, все это дополняло естественную красоту девушки.
Прибыв на место, Луиза осмотрелась. Придворных было достаточно много, девушка заметила графиню де Лаваль и обрадовалась, что Шарлотта тоже здесь. А вот и анжуйцы, граф де Бюсси, еще кто-то незнакомый. И барон де Ливаро тоже здесь. Сердце девушки девушки забилось радостно, но дабы не привлекать ничьего внимания, взгляд она отвела и стала снова рассматривать присутствующих, наметив для себя после этого поздороваться с графиней де Лаваль.

19

Я при дворе совсем новый человек,ваша милость, но надеюсь что скоро быть может у меня будет их много. Очень надеюсь. Но вы правы, люди завистливы. Милость Его Светлости и Его Величества ко мне ничтожному беспредельна, и не окажи они мне такое внимание, я-бы так и оказался ничтожной песчинкой, но теперь кто знает, быть может и есть у меня недоброжелатели хотя я про них ничего и не знаю. Граф улыбнулся скорее своим мыслям чем де Клермону. Он даже не сомневался что завелись. У любого кто поднимался так быстро как де Монсоро всегда есть враги, пустоголовые, глупые, в глазах которых страх злоба и зависть. С большинством таких скучно разговаривать. Однако сейчас главный ловчий не скучал, у него была цель: Расположить этого придворного к себе. Да, граф де Бюсси может стать ещё одной ниточкой из тех, которые так легко вплетать в ткань жизни. Но сначала ему следовало проверить, не преувеличена-ли слава этого человека как храбреца и мастера фехтования. Каким образом, де Монсоро решил, что поразмыслит потом, после охоты.

20

Господин де Бюсси, по всей видимости, считал, что недоброжелателей у графа де Монсоро будет достаточно. Однако не стал демонстрировать, что он первый из них, и постарался скрыть свою досаду, что не ему досталась должность главного ловчего. Господин де Монсоро, конечно, говорил загадками, и очень сложно было понять, что у него сейчас на уме, поэтому Бюсси решил тоже заговорить загадками:

- Да, господин де Монсоро, вот это внимание короля и герцога Анжуйского и заставило меня испытать восхищение вами! Великое восхищение, когда герцог Анжуйский рассказал мне о вашем подвиге. О том самом, за который вам была пожалована должность главного ловчего...

Посмотрев на главного ловчего, Бюсси понял, что сделал не самый верный шаг, но он был не из тех, кто отступает, а из тех, кто допущенную нескромность обычно исправляет дерзостью. Поэтому граф спокойно ждал, что ответит господин де Монсоро.

21

Париж, Лувр
-------------
Адель обожала развлечения и охоту в том числе. Там всегда собиралось много интересных людей, красивых мужчин, чьим вниманием виконтесса никогда не была обделена. Как обычно на всякого рода придворные развлечения девушка отправлялась с удовольствием, предвкушая великолепное времяпровождение. Этот раз тоже не был исключением.
Наряд для охоты Адель выбирала долго и тщательно,как и украшения. Выглядела она превосходно и знала это.
В Венсенский лес виконтесса прибыла вместе с двумя другими дамами из числа фрейлин королевы-матери, девушка не любила быть одна. Добравшись до назначенного места девушка приметила своего брата, его друзей, в том числе и графа де Бюсси, мадемуазель де Леви и многих других.
Для начала нужно с братцем поздороваться, а потом уже решу - подумала Адель.

22

Рибейрак бросил быстрый взгляд в ту сторону, куда указал глазами Ливаро, и сердце его радостно затрепетало: он увидел Шарлотту де Лаваль. Она здесь, она приехала! Скорей бы началась охота, а уж тогда я не упущу шанса хоть несколько минут побыть с ней наедине!Виконт благодарно пожал руку Ливаро и улыбнулся. Пока что он продолжал наблюдать за прибывающими придворными, среди которых он заметил свою сестру и, чуть пришпорив коня, подъехал к ней.

- Здравствуй, Адель.- сказал он, нежно поцеловав ей руку. - Ты сегодня просто восхитительна.

23

Барон де Ливаро весело подмигнул другу в ответ на рукопожатие. Он заметил счастливую улыбку виконта и искренне обрадовался за того. Впрочем, вскоре и у самого Жана появился повод для радости, ведь к месту сбора приехала мадемуазель де Леви в сопровождении камеристки. Как и раньше, юная графиня была одета скромно, однако и её охотничий наряд, и украшения, и аккуратная причёска выгодно подчёркивали красоту, данную ей от природы. Первым порывом анжуйца было подъехать к любимой, но он вовремя понял, что в присутствии сюзерена лучше поостеречься проявлять свои чувства, потому и остался с Антрагэ и Рибейраком. Но вскоре на поляну прибыли ещё и дамы из свиты королевы-матери, и среди них, как успел заметить барон, была Адель. Сегодня, впрочем, как и всегда, сестра Рибейрака нарядилась столь роскошно, что, казалось, собралась охотиться отнюдь не на оленей, а на совсем иную дичь. И было заметно, что она словно купается в устремлённых на неё взглядах кавалеров...
Виконт вскоре отъехал от товарищей, остановился рядом с сестрой и, поцеловав ей ручку, начал беседу. Глядя на них, Ливаро вспоминал о своей родной сестре, которая, в отличие от мадемуазель де Рибейрак, не стремилась к высокому положению при дворе, предпочитая отдавать всю себя детям, а теперь, как было написано в письме, ждала третьего ребёнка, и думал о том, что нашёл ту, что похожа на Элен, вот только путь к счастью будет нелёгок. Впрочем, на этих мыслях он не стал надолго останавливаться, сосредоточив своё внимание на Бюсси и новом главном ловчем, которые продолжали беседу, и всё-таки время от времени осторожно поглядывая на мадемуазель де Леви.

24

Внутри де Монсоро всё вздрогнуло от этих слов, но жизненный опыт даром не прошёл, внешне ему удалось остаться спокойным.
В конце концов это только болтовня придворного, молодой человек сам не знает о чём он говорит, напомнил себе новый главный ловчий. -Право слово, ему удалось немного растянуть губы в улыбке, не знаю какой из моих скромных поступков мог вызвать у вас такое восхищение, что вы считаете его подвигом. Не знаю за собой ничего такого, что могло-бы заинтересовать такого благородного дворянина как вы. Не изволите-ли рассказать, быть может и я узнаю что-то новое о себе?
Краем глаза граф однако не упускал из виду новых придворных и прибывших дам, среди которых одна на его взгляд особенно выделялась зелёными чудными глазами, и роскошным нарядом. Впрочем ни одна не была похожа на Диану хотя-бы немного.
Все пустоголовые, думающие только о развлечениях, и своих нарядах, и легкомысленные как все эти дамы при французском дворе,с раздражением подумал он. Право-же как здесь срочно необходим другой король, которому удалось-бы хоть немного исправить нравы, а не нечто похожее на тень, и не это двуносое чучело.

25

Да, похоже, этот господин де Монсоро умеет владеть собой, - с досадой подумал Бюсси, чувствуя, что его затея рискует провалиться. И всё же Бюсси решил предпринять ещё одну попытку узнать то, что ему нужно.

- О, граф, такие высокие должности не даются просто так, - констатировал Бюсси, - поэтому герцог Анжуйский и рассказал мне о том, что вы несправедливо считаете скромным поступком, и со всеми подробностями, признаюсь, мне так понравилось, что я загорелся страстным желанием услышать всё из ваших уст! - улыбнулся Бюсси.

26

Виконт де Рибейрак

Адель только собиралась подъехать к брату, как тут заметила, что он направляется к ней сам.
- Здравствуй, Франсуа, - приветливо улыбнувшись сказала девушка. - Очень рада видеть тебя.
Виконт поцеловал сестре руку, а она с улыбкой ответив благодарностью на комплимент, спросила:
- Как поживаешь, дорогой братец?

27

Граф чуть не рассмеялся вслух, до того наивной он счёл реплику графа де Бюсси. Боже, до чего они просты и скучны, все эти щёголи и красавцы, с раздражением подумал он. Как неинтересно, хотя мне это только на руку, как и моим нет, нашим планам. Он внутренне усмехнувшись проговорил: Право, я бы и хотел, да вот беда, я слово дворянина, не знаю за собой никакого подвига или храброго поступка, и такую честь Его Высочество оказал мне, как мне казалось из одного лишь душевного благородства. Главный ловчий решил прервать эту беседу. Право-же этот разговор весьма приятен для меня, но прошу у вас очень сильно прощения, мне ещё надо перекинуться парой слов со знакомыми перед тем как охота начнётся, он опять раздвинул губы в улыбке. Желаю вам большой удачи, и благодарю вас. Главный ловчий слегка кивнул де Клермону.

28

Граф понял, что его план не сработал, поэтому ему больше здесь делать нечего. Лицо Бюсси перестало быть приветливым, и граф бросил:

- Благодарю вас, к вашим услугам, сударь! - после чего Бюсси решительно повернул коня и отъехал к своим друзьям-анжуйцам. Ему казалось, что у господина и его слуги одинаково мерзкий вид, когда они смеются.

Среди собравшихся красавиц, увы, не было ни одной похожей на ту, чью дверь Бюсси искал ночью, поэтому граф понял, что и это дело не увенчается успехом, и решил отвлечься в обществе своих друзей, которые тоже с живым любопытством рассматривали нового главного ловчего или тоже выискивали своих дамочек и даже беседовали с родными, как Рибейрак со своей очаровательной сестрой Адель.

29

Антрагэ видел, как его друг о чем-то беседует с новым главным ловчим Франции. Но он не мог расслышать, о чем был разговор. Странная личность этот Монсоро, - думал он, - и почему герцог Анжуйский назначил главным ловчим именно его? Я был уверен, что этот титул достанется Бюсси
- На мой взгляд он просто пугало! - сказал Антрагэ, повернувшись к друзьям.

Отредактировано Шарль д'Антрагэ (Чт, 3 Янв 2013 04:37:37)

30

Адель де Рибейрак

- Как нельзя лучше. - с улыбкой ответил Рибейрак. Он был бы не прочь еще немного поболтать с сестрой, однако краем глаза он заметил, что Бюсси снова вернулся к Антрагэ и Ливаро и они что-то обсуждают. Вот почему виконт слегка поклонился Адель, с чуть извиняющимся видом улыбнулся и поспешил присоединиться к друзьям.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » За пределами городов и замков » Первая охота нового главного ловчего Франции