На предложение быстрее скакать за госпожой де Пуатье Ливаро только пожал плечами. Что-то ему подсказывало, что его друг поступает неправильно, а дочь барона де Меридор не так уж и заслуживала наказания... Впрочем, возможно, Бюсси имеет право на уменьшение своих страданий. Вот только Диана де Монсоро была явно не похожа на счастливую жену, и, быть может, барону стоило бы убедить друга обернуться... Впрочем, что уж там говорить... Пока Бюсси сам не почувствует, что, может, напрасно причиняет боль женщине ради погони за другой женщиной, его не переубедить. А с другой стороны, вдруг он питает к графине де Монсоро такие же чувства, как и к другим дамам, то есть пострадает, поревнует, а потом забудет, найдя другую красавицу, если, конечно, красавица сама его первая не найдёт? Но как тогда объяснить внезапную болезнь Бюсси, лихорадку, которая довольно долго мучила его?
Пока барон размышлял на эту тему, друга и след простыл. Жан с досады рукой махнул. Единственное, что успокаивало его, так это обещание Бюсси поговорить с мадемуазель де Леви. Правда, для начала следовало бы найти Луизу, а потом понять, куда же делся друг, и послать её к нему. Но Луи де Клермон скрылся где-то впереди, а сестры графа де Келюса всё не было, и анжуйец не знал, точно ли она приедет.
Переведя взгляд на Антрагэ, барон заметил, что тот вместе с д'Эперноном и мадемуазель де Вилуаз хлопочут над герцогиней де Невер, которая позже с их помощью всё-таки смогла встать. И вдруг что-то заставило его посмотреть туда, где ехала графиня де Монсоро. И он увидел, что её конь скачет всё быстрее и быстрее, а сама Диана припала к его шее. А тут вдруг принц решил поохотиться на прекрасную супругу главного ловчего, воспользовавшись тем, что она скачет отдельно от мужа, и погнался за ней. Неужели Монсеньор влюбился? - подумал анжуец. - Впрочем, неудивительно, ведь госпожа де Монсоро так красива! Сам же он остался на месте и вновь стал наблюдать за Антрагэ, а заодно и высматривать, не едет ли Луиза. Нет, пока её не было, зато можно было заметить короля со свитой и фаворитами, а также придворных дам и фрейлин.
И тут внезапно к Ливаро прискакал Рибейрак, видимо, опоздавший к выезду двора, но в дороге наверставший упущенное. Барон был рад видеть друга, но радость его переплеталась с озабоченностью, поэтому он ответил так:
- Ты много чего пропустил, друг мой! А на кого охотится принц, скажу. На ту самую даму, которую тогда похитил наш Монсоро. Помнишь, я рассказывал? Теперь, видимо, и Монсеньор решил её похитить, что неудивительно.
Всё это было произнесено вполголоса, чтобы не услышали посторонние. Потом анжуец сделал небольшую паузу, после чего добавил:
- Антрагэ, как можешь видеть, помогает прекрасной даме, а вот Бюсси пропал куда-то. Наверное, навстречу приключениям поскакал. Последуем ли мы за кем-нибудь из них, как считаешь?
В ожидании ответа Жан смотрел по сторонам и вдруг увидел поодаль ту, кого искал всё время с того момента, как пустился в путь. Да, Луиза приехала! И она была не одна, а с госпожой де Лаваль!
- Кажется, нам обоим повезло сегодня, - с улыбкой шепнул другу Ливаро. - Надо лишь выждать.
Затем, оглядевшись по сторонам, Жан приметил и мадемуазель де Рибейрак в окружении кавалеров. Усмехнувшись, он прибавил:
- Друг мой, вижу, твоя сестрица не теряет времени даром! Правда, после этого анжуец подумал: - А что, если сестра Рибейрака здесь не только для покорения мужских сердец? Что, если она что-то задумала сама или получила задание от Мадам Катрин? Кроме того, она тщеславна, и нельзя предсказать, как она может поступить даже с братом. Или же ей придётся плохо, если она не сознаёт, какова может быть королева-мать в гневе...
Впрочем, долго думать об этом Ливаро не стал, ведь ему больше всего хотелось думать о друзьях и о Луизе.