Ролевая игра "Графиня де Монсоро"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Празднование Нового Года » Новогодний королевский бал 2013!


Новогодний королевский бал 2013!

Сообщений 211 страница 240 из 375

211

Генрих Наваррский
После окончания змейки Диана поблагодарила своего партнера за столь прекрасное общество и честь, оказанную ей. Паузу девушка тоже решила использовать для смены наряда. Но так как в её распоряжении была лишь верная Гертруда, то её преображение заняло несколько больше времени. Зато когда она вновь вошла в зал под звуки вольты в изысканном светлом платье с накрахмаленным воротничком, с красиво убранными волосами, украшенными драгоценным камнем - фамильной реликвией, доставшейся от матери, то поймала на себе несколько восторженных взглядов молодых людей.

Диана улыбнулась. И тут она увидела, что к ней направляется сам король Франции.

Генрих III де Валуа написал(а):

- Мадам, позвольте пригласить Вас на танец!

Однако, такого я не ожидала! Одного короля сменил другой. Положительно, чудеса маскарада продолжаются, или это сон, - не могла поверить молодая графиня, однако, присев в изысканном реверансе в лучших традициях двора Франциска I, девушка ответила:

- С удовольствием, Ваше Величество. Это такая честь для меня, а потом взглянула прямо в глаза королю.

212

Граф де Бюсси

-В таком случае в Вашей жизни просто обязана появиться женщина, которая сможет дать Вам счастье и любовь, женщина, которой никто не будет нужен так, как Вы, господин де Бюсси. А вот на счет зависти моего супруга не знаю, что ответить, похоже он довольно неплохо проводит время.-с улыбкой ответила французская королева, однако на вопрос, что именно в стихотворении графа заставило Луизу задуматься, она ответила не сразу.
-Вы раскрыли тайну моих размышлений, граф! Оказалось, что не так легко понять, к какому типу мужчин можете относиться Вы или Ваш супруг.

213

Барон де Ливаро написал(а):

- Приятно было с Вами танцевать, дорогая сестра, - произнёс анжуец, обращаясь к Элен, - однако мне придётся Вас покинуть, хотя бы временно. Надеюсь, Вы не будете скучать.

Элен было очень приятно оказаться снова в обществе брата, пошалить вместе с ним, прям как в детстве. Для полного счастья ей не хватало только того, чтобы на бал явился Шарль д'Аламбер со своим кузеном Луи. Впрочем, девушка была с собой честна и осознавала, что Шарля ей все же видеть хочется несколько больше, ведь это была её первая любовь.
- Мне тоже, милый Жан! Надеюсь, мы ещё пересечемся на этом балу.

Барон де Ливаро написал(а):

Теперь, наверное, у моей сестры не останется сомнений насчёт того, кого я так ждал, - подумал барон. - Впрочем, думаю, они с Луизой подружатся, ведь они так похожи по характеру!

Элен проследила взглядом, куда так поспешно улетел её брат, и увидела молодую хорошенькую девушку, чьи щеки покрылись румянцем, а глаза заблестели после того, как к ней подошел Жан.
Значит, вот кто наконец основался в сердце и мыслях моего ветренного братца! - подумала Элен, которая очень хотела, чтобы он наконец остепенился и создал семью, - Надеюсь, выбор будет правильным и он не разочаруется. Впрочем, с первого взгляда она кажется приятной. Надо будет познакомиться поближе. - таким размышлениям предавалась девушка во время перерыва, наблюдая за братом и его спутницей. От неё не укрылось, что глаза обоих собеседников блестят, а руки тянутся друг к другу. Казалось, только невидимые нити этикета удерживают их.

Жан-Луи д'Эпернон написал(а):

Молодой герцог стал думать, кого же ему пригласить. Выбор пал на молодую женщину с рыжими волосами и очаровательной улыбкой, с которой ещё недавно танцевал барон де Ливаро. Кто она, Жан-Луи не знал и даже не догадывался, но всё-таки подошёл к ней и, опустившись на одно колено, произнёс:
- Прекрасная незнакомка, позвольте пригласить Вас на вольту!

Наконец объявили следующий танец - вольту. Этот танец Элен знала с тех пор, как научилась ходить - родители умело воспитали девушку. Ей очень хотелось его потанцевать, но никого из гостей она не знала, кроме своего брата. Конечно, она знала, как выглядит знаменитый Бюсси - лучший друг Жана, о котором девушка слышала так много, что ей казалось, что он и её друг тоже. И тут она увидела, что молодой человек, до этого беседовавший с этой легендой писем брата, направился к ней и так изысканно пригласил на танец, как будто она была самой королевой.
- Охотно соглашусь, сударь, - сказала Элен, слегка присев и подав руку кавалеру с той грацией, какой наделила её щедрая природа, - Однако позвольте узнать Ваше имя?

214

Вскоре на балу появилась и юная виконтесса, которая, к своему сожалению явилась на бал с опозданием, причиной которому было то, что её батюшка поначалу не хотел отпускать девушку на бал, но после сменил гнев на милость, но не без наставлений о том, как себя нужно вести. Аннетт осмотрела взглядом бальный зал, в котором часть присутствующих уже вовсю танцевала вольту, а другая развлекала себя беседой или же отдыхала за бокалом вина. Так же девушка получила какой-то листок, в котором был какой-то список и его нужно было заполнить. Узнав о том,что перед балом проводился маскарад и всем раздается эта анкета, чтобы каждый мог в письменном виде высказать свои предположения, но дочь Пьера де Блуа не смогла попасть на маскарад, поэтому заполнить анкету она не смогла..

215

Барон де Ливаро

- Я знаю, любимый, мне тоже очень нелегко без тебя - шепнула Луиза. - Я очень скучаю и считаю дни до наших, к сожалению мимолетных встреч.И мечтаю, чтобы эта бессмысленная вражда прекратилась... - Юная графиня подарила любимому нежный взгляд, а он внезапно коснулся ее губ нежным и легким как перышко поцелуем. Это был поистине волшебный бал, на котором можно было почти все и где такой вольности никто не заметил, что было только на руку влюбленным.

216

Диана де Монсоро
Молодая графиня, которая сейчас была очень изысканно одета и причёсана, как будто не ожидала приглашения на танец от самого короля Франции. Поэтому Генрих III, столь же изысканно одетый, постарался убедить её в том, что для волнения нет причины.
- Я рад, что Вы принимаете приглашение. И не стоит беспокоиться, в праздник и должны происходить чудеса или уж, по крайней мере, нечто необычное, - произнёс он с улыбкой, как будто читая мысли супруги главного ловчего. - Кроме того, мне доставит огромное удовольствие танцевать с дамой, у которой такие изысканные манеры. Впрочем, сударыня, пока играет музыка, не стоит терять времени.
И, пользуясь согласием госпожи де Монсоро, король повёл её к другим парам, и вскоре они уже наслаждались танцем. Да, Генрих III не испытывал к дочери барона де Меридор любви или страсти, однако её общество было ему приятно, тем более что партнёрша прекрасно знала танец и чувствовала ритм. Кроме того, ему хотелось превзойти и короля Наваррского, который танцевал с графиней ранее, и графа де Бюсси, тем более что, несмотря на кажущуюся хрупкость телосложения, король мог выносить продолжительные балы и дальние паломничества, да и упражнения в фехтовании делали своё дело. Потому Диана де Монсоро могла не бояться, что государь Французский вдруг уронит её.
- Ну как, сударыня, - спросил Генрих молодую женщину после очередной фигуры танца, - нравится ли Вам бал?
Сам король получал удовольствие от всего происходящего. Да, в отличие от своего брата Карла он не слишком любил охоту, которую покойный король считал занятием для настоящих мужчин, зато обожал балы и сейчас чувствовал себя в родной стихии.

217

Генрих III де Валуа
Приободренная словами государя и его благосклонным взглядом, Диана уверенно последовала за ним. Хоть в Анжу балы были редкостью, девушка прекрасно знала этот танец. Улыбаясь королю, она выполняла все фигуры, как-будто растворяясь в чарующих звуках этой удивительной мелодии, которая почему-то всегда приходила в голову девушки первой, когда кто-то произносил слово "бал".
Король был удивительно прекрасен в танце, что было понятно, ибо ему по рождению предполагалось быть выше остальных во всем, даже в этом. В руках его чувствовалась удивительная сила, когда он поднимал девушку.

- Да, Ваше Величество, бал просто превосходный, - отвечала Диана на вопрос, в то время как руки её очертили полукруг и замерли наверху одновременно с музыкальным акцентом. Затем, откинув голову и повернувшись, девушка снова оказалась в руках государя и продолжила - Огромное Вам спасибо за эту возможность прекрасного времяпрепровождения. И отдельное спасибо, что продлили мероприятие, даровав своим подданным возможность насладиться им подольше.

218

Шарль д'Антрагэ

-Добрый вечер, сударь. Бал и правда чудесен и я очень рада, что смогла попасть на него. А как Вы его находите, ведь если я не ошибаюсь, то Вы только недавно смогли присоединиться к празднику.-ожидая ответа подошедшего к Дени молодого дворянина, де Беранже быстрым взглядом посмотрела на своего нового собеседника, который был очень хорош собой...

Видимо и моя королева уже успела заметить, что я не одна..-промелькнуло в мыслях у виконтессы, которая заметила быстрый взгляд Луизы де Водемон, обращенный в сторону фрейлины.

219

Луиза де Водемон

- Да, думаю, король знал, кого пригласить, раз я пригласил Вас, - рассмеялся Бюсси, - в таком случае, полагаю, я дал Вам отличную пищу для размышлений, ведь Вы уже немало знаете обо мне, не так ли? Я надеюсь, однажды Вы найдёте, к какому типу мужчин отношусь я, - сказал Бюсси, и они с королевой ещё раз разошлись на расстояние вытянутой руки и снова сошлись, после чего Бюсси остановился и нежно прижал Луизу к себе.

- Не желаете ли немного отдохнуть, присесть за столик и услышать от меня ещё один тост, Ваше Величество? - осведомился Бюсси.

220

Граф де Бюсси

-Вы правы, теперь я кое-что о Вас знаю и постараюсь определить, какой тип мужчин является для Вас наиболее подходящим.-это были последние слова молодой королевы перед тем, как оказаться со своим собеседником на расстоянии вытянутой руки, но после снова сойтись. Услышав предложение графа де Бюсси отдохнуть после танца, немного уставшая от танца Луиза с улыбкой  ответила на это предложение согласием:
-Я не против покинуть эту часть зала и немного отдохнуть, Вы прочитали мои мысли. Еще один тост?Получается, второе стихотворение за вечер?Вы меня балуете, господин де Бюсси.

221

Дени де Беранже, Аннетт де Блуа и другие

Граф де Бюсси написал(а):

- Добрый вечер, господин де Можирон! Наконец-то вы с нами! - поприветствовал маркиза Бюсси, почтительно поклонившись ему и заглядывая в его билет, - так, значит, меня было трое и, одним из них был доктор Браун! Замечательно! Надеюсь, вы всё-таки были на нашем маскараде!

Хоть маркиз де Можирон и впервые танцевал с фрейлиной супруги Его Величества, но успел хоть немного оценить её умение танцевать. Да и выглядела молодая вдова прекрасно, и даже то, что она была на пару лет старше маркиза, не играло никакой роли, тем более что ей можно было дать меньше, чем есть. Однако, к сожалению, насладиться обществом Дени де Беранже в достаточной степени не удалось, тем более что змейка - это скорее игра, чем настоящий танец, да и кончилась быстро эта игра...
Наступила пауза, в ходе которой кто-то остался в зале для того, чтобы насладиться прекрасным вином, а кто-то направился переодеваться. Виконтесса де Шатодён и де Мийо поблагодарила юного миньона за танец, после чего покинула его, поэтому Можирон сначала подошёл к столику, взял бокал и отпил немного вина, а затем присоединился к тем, кто отдыхал после бала, хотя сам ещё чувствовал себя далеко не уставшим. Им начала понемногу овладевать скука. А тут ещё подошёл граф де Бюсси и, поприветствовав королевского фаворита, заглянул в его билет, а потом высказался по поводу написанного.
- Приветствую и Вас, господин де Бюсси! Да, как Вы можете заметить, я решил, что Вас столько. И, как я могу заключить из Ваших слов,  на маскараде Вы точно были, - парировал Луи, после чего принял решение временно покинуть бальный зал. Он отправился в покои, отведённые королём Франции для его любимцев, чтобы его переодели так, чтобы он выглядел неотразимо. И, когда через некоторое время молодой человек появился в бальном зале, на нём был уже новый наряд, волосы, усы и бородка тщательно и аккуратно расчёсаны, а ещё от него исходил приятный аромат духов. Правда, по возвращении Можирона ждало небольшое разочарование: недавняя его партнёрша была приглашена на танец не кем-нибудь, а одним из анжуйцев, Шарлем д'Антрагэ. Но, как выяснилось, маркиз прихорашивался не зря. На бал явилась та, кого он так долго ждал, а именно юная виконтесса д'Альбер. Поэтому Можирон быстро поспешил к ней.
- Милая Аннетт, я так счастлив, что Вы пришли! - воскликнул он. - Если бы Вы только знали, как мне Вас не хватало на маскараде! Наверное, Ваш батюшка был столь строг, что не пустил Вас туда. Но я прощаю ему это, ведь теперь Вы здесь. А поскольку Вы здесь, то разрешите пригласить Вас на вольту! Я хорошо умею её танцевать и надеюсь, что Вы тоже.

Отредактировано Луи де Можирон (Вт, 15 Янв 2013 00:05:48)

222

Луи де Можирон

Из туманных мыслей о различных приятных мелочах Аннетт вывел подошедший к ней маркиз де Можирон, который был одной из причин, по которой девушка хотела попасть на балу, поскольку была почти уверена в том, что он непременно будет здесь.
-Вы правы, мой батюшка и правда не захотел пустить меня на маскарад, я и на этот бал попала с большим трудом и счастлива, что Вы оказались здесь, значит мои старания не были напрасными. И я с радостью принимаю Ваше приглашение на вольту.

223

Элен де Ла Пайетри

Элен де Ла Пайетри написал(а):

Наконец объявили следующий танец - вольту. Этот танец Элен знала с тех пор, как научилась ходить - родители умело воспитали девушку. Ей очень хотелось его потанцевать, но никого из гостей она не знала, кроме своего брата. Конечно, она знала, как выглядит знаменитый Бюсси - лучший друг Жана, о котором девушка слышала так много, что ей казалось, что он и её друг тоже. И тут она увидела, что молодой человек, до этого беседовавший с этой легендой писем брата, направился к ней и так изысканно пригласил на танец, как будто она была самой королевой.
- Охотно соглашусь, сударь, - сказала Элен, слегка присев и подав руку кавалеру с той грацией, какой наделила её щедрая природа, - Однако позвольте узнать Ваше имя?

Д'Эпернон был поражён грациозностью движений незнакомки. У него возникло чувство, будто манерам её обучали при дворе... или же они были дарованы ей от природы. А как изящно она сделала реверанс! Но что было особенно поразительным, так это нежный, мелодичный голос красавицы. И этим приятным голоском она дала согласие на танец! Она согласна! - обрадовался молодой герцог. - Это значит, что я неотразим, что её покорило моё обхождение, а ещё что сейчас я смогу проявить себя и показать, как прекрасно мы сможем станцевать вдвоём. Когда же молодая женщина спросила, как его зовут, Жан-Луи, желая показать партнёрше, какая ей оказана честь, а заодно и просто познакомиться, ответил:
- Моё имя - Жан-Луи де Ногарэ де Ла Валетт, герцог д'Эпернон, фаворит короля Франции. Но позвольте узнать и Ваше имя.
Говоря так, он увлёк незнакомку за собой, и очень скоро она смогла воочию убедиться, что танцевать он умеет, и притом прекрасно, чем он по праву мог гордиться.

224

Луиза де Водемон

- Первый я говорил Вам когда-то давно, государыня, а сегодня я ещё ничего такого не говорил, - усмехнулся Бюсси, взяв королеву за ручку и направившись к столику, аккуратно проскальзывая среди танцующих пар, - а Вы против того, чтобы я Вас баловал? Неужели Вам хватает ласки вашего мужа, и обаяние графа де Бюсси может Вас утомить?

225

Аннетт де Блуа
- Ах, милая виконтесса, как я понимаю Вас! - воскликнул Можирон в ответ на слова девушки. - Пропустить бал так обидно! И всё-таки, как бы там ни было, Вы здесь, а значит, я могу насладиться и танцем с Вами, и Вашим обществом.
После этого юный маркиз по очереди поднёс к губам то одну, то другую прелестную ручку мадемуазель де Блуа, покрыл их поцелуями, а затем подал девушке руку, и они начали танцевать страстный танец, который кое-кто считал эротическим и даже непристойным. Впрочем, для Луи, который всё-таки, несмотря на свой юный возраст, успел познать наслаждения двора, а ещё любил рисовать или вырезать не слишком целомудренные изображения, вольта казалась вполне целомудренной. И ему нравилось как продемонстрировать своё умение танцевать, так и показать, насколько он ловок, и сделать так, чтобы от подхватываний партнёрши у неё на время дух захватывало, а потом осторожно опустить её на пол и начать всё снова.

226

Жан-Луи д'Эпернон
Кавалер  представился так гордо, что Элен не  смогла сдержать улыбки, заигравшей на губах - было что-то ребяческое в его движениях от наклона головы до кончиков пальцев. Титулы эти не много сказали девушке, однако она успела понять, что дружбы у него с Жаном нет. Но королевский бал стирал принадлежности к королю и герцогу Анжуйскому, поэтому она, уже открыто улыбаясь, представилась сама, назвав титулы и подражая интонации:
- Элен д'Арсе де Ливаро, маркиза Дави де Бьелельвиль Де Ла Пайетри - слегка присев и наклонив голову произнесла девушка, после чего засмеялась, тем самым компенсируя помпезность их знакомства.

После этого их увлек вихрь вольты. Элен отдала должное танцевальному таланту своего партнера. В танце ощущались его реальные эмоции, а не придворные маски.

227

Граф де Бюсси

-Против ли я? Нисколько, к тому же какая женщина будет против того, чтобы её баловали? Во всяком случае мне подобные дамы не попадались. Ласка моего супруга?- переспросила французская королева, после чего с лёгкой улыбкой продолжила. –Мой супруг уделяет мне так мало внимания, думаю Вы об этом знаете, к тому же даже если бы мне было достаточно той ласки, которую мне даёт Его Величество, не думаю, что общество такого обаятельного собеседника как Вы, может утомить.-таким был ответ Луизы на вопрос графа де Бюсси, и пока она отвечала, то заметила, что они с графом уже покинули других танцующих и подошли к столикам, предназначенным для тех, кто устал от танцев и хочет немного передохнуть или же скоротать время в беседе.

228

Дени де Беранже

- Да, Вы правы, сударыня, меня задержали дела, - ответил Шарль с улыбкой. - А бал чудесный! Я бы хотел пригласить Вас на вольту!
У нее такие красивые выразительные глаза!

Отредактировано Шарль д'Антрагэ (Чт, 17 Янв 2013 04:00:56)

229

Луиза де Водемон

Отлично, карты пока в моих руках, - с удовлетворением подумал Бюсси.

Присаживаясь с Луизой за столик и подав ей бокал вина, Бюсси придвинулся поближе к королеве, так как не привык сохранять дистанцию даже когда перед ним венценосная особа, и заговорил почти что в самое ушко Луизы:

Любовь дает нам вдохновенье,
Над бренным миром воспаря.
Мы ценим каждое мгновенье,
И понимаем, что не зря
Ее пустили в наши души.

Любовь ведет через пустыни,
И через горные хребты,
И на ветру она не стынет,
И не боится высоты.

За то, что нам волнует кровь,
Мой тост, конечно, за любовь!

Так дай нам Бог, чтобы мы любили и были любимыми, Ваше Величество! - воскликнул Бюсси, поднимая свой бокал и звонко чокаясь с королевой Луизой.

230

Шарль д'Антрагэ
-Главное, что Вы успели сюда приехать, а на счет Вашего приглашения...Я с радостью принимаю его,сударь.
Да и как можно отказать такому обаятельному дворянину?-мысленно дополнила свой ответ виконтесса, в которой внезапно разыгралось любопытство и желание узнать, кто именно сейчас беседует с ней?Как его зовут, к чьей свите принадлежит, хотя последнее не было столь важным для Дени де Беранже, она не отдавала предпочтения ни миньонам, не анжуйцам, хотя излишнее количество пудры на королевских фаворитов не вызывало у молодой вдовы восторга, как и то, что иногда они могли появляться в слишком ярких нарядах.

Отредактировано Дени де Беранже (Вт, 15 Янв 2013 04:15:14)

231

Диана де Монсоро

- Я счастлив, когда мои подданные довольны, - ответил король с улыбкой, исполняя очередную танцевальную фигуру. - А бал я продлил для того, чтобы и гости, и я сам подольше насладились его великолепием. Ведь приятно, когда веселье длится насколько возможно дольше, хотя, конечно, жаль, что оно не может длиться вечно.
И, произнося эти слова, он с необыкновенным чувством ритма выполнял в такт музыке очередные движения танца, полностью отдаваясь ему. Единственное, что начало отравлять Генриху удовольствие, так это то, что Бюсси опять, как и на давнем балу, начал декламировать королеве Луизе стихи, а потом, как и в тот раз, пошёл с ней к столику, чтобы выпить вина. Однако, как и тогда, король постарался тщательно скрыть своё раздражение и ревность и продолжил танцевать со своей очаровательной партнёршей.
А после очередной комбинации танцевальных фигур Генрих поинтересовался у молодой графини:
- Как Вы себя чувствуете, сударыня? Желаете ли Вы продолжить танец или же хотите отдохнуть?

232

Граф де Бюсси

Выслушав тост анжуйца, произнесенный в стихотворной форме, венценосная женщина приподняла свой бокал в знак согласия со словами:
-Замечательный тост, я готова подписаться под каждым Вашим словом. Пусть Бог ниспошлёт нам любовь и удачу.- после этого бокал Луизы звонко чокнулся с бокалом потомка Клермонов.
Интересно, как мой супруг на это отреагирует… Выразит своё недовольство, как на весеннем маскараде, или же проявит снисхождение?- эта мимолётная мысль возникла у королевы, когда та выпила немного вина из бокала, который поставила на столик. Впрочем ей сейчас не особо хотелось думать о неприятном, бал всё-таки, нужно веселиться, да и   Его Величество прекрасно проводит на балу время, значит поводов для дурных мыслей нет.

233

Луиза де Водемон

- Благодарю Вас, Ваше Величество! - улыбнулся Бюсси, осушая свой бокал, - итак, как Ваше впечатление от очередного выступления графа де Бюсси перед Вами? Не вызывает ностальгию?

Интересно, как теперь отреагирует король на то, что я осмелился повторить свои похождения? Попытается превзойти меня? Даже если попытается, вряд ли ему это удастся! Хотя и государыня вряд ли захочет поменять себе мужа, - весело размышлял Бюсси, - и всё-таки хорошо, что я здесь и могу окунуться в мир радости, любви и страсти!

234

Луиза де Леви

Луиза де Леви написал(а):

Барон де Ливаро
- Я знаю, любимый, мне тоже очень нелегко без тебя - шепнула Луиза. - Я очень скучаю и считаю дни до наших, к сожалению мимолетных встреч.И мечтаю, чтобы эта бессмысленная вражда прекратилась... - Юная графиня подарила любимому нежный взгляд, а он внезапно коснулся ее губ нежным и легким как перышко поцелуем. Это был поистине волшебный бал, на котором можно было почти все и где такой вольности никто не заметил, что было только на руку влюбленным.

- Да, ты права, милая Луиза, - вздохнув, ответил барон, который тем не менее продолжал двигаться в такт музыке, - наши встречи с тобой обычно так мимолётны... И всё-таки я живу надеждой, что наступит день, когда они будут длиться дольше, а может, мы будем вместе навсегда. И, возможно, однажды прекратится вражда, о которой ты говоришь. Кто знает? Но тогда, когда мы наконец будем вместе, думаю, моя сестра Элен перестанет волноваться, что я неженат. Кстати, вот и она - моя сестра! Я был бы счастлив, если бы вы с ней познакомились поближе.
Но стоило Ливаро упомянуть сестру, как он увидел следующую картину: Элен танцует, и не с кем-то, а с герцогом д'Эперноном, одним из королевских фаворитов! Конечно, в другое время гасконца, возможно, ждал бы вызов на дуэль, однако, поразмыслив, Жан решил, что, во-первых, это будет слишком похоже на реакцию Келюса, когда тот его вызвал, застав с Луизой, во-вторых, не стоит омрачать кому бы то ни было праздник, ну а в-третьих, маркиза де Ла Пайетри - женщина замужняя, и она никогда не перейдёт границы. Так что, успокоившись, Ливаро продолжил наслаждаться танцем с любимой. Однако затем ему показалось, что мадемуазель де Леви устала.
- Как ты себя чувствуешь, любовь моя? - спросил он у неё. - Есть ли у тебя силы продолжать танец, или же мы выпьем немного вина и отдохнём?
И во взгляде барона, обращённом к девушке, было столько любви, столько нежности!

235

Граф де Бюсси

-Моё впечатление…-задумчиво протянула Луиза Лотарингская, после чего добавила.-Как и в прошлый раз, Вы оставляете только самые хорошие впечатления, которые вызывают доверие и располагают к Вашей особе. И конечно же это выступление навевает воспоминание о весеннем маскараде, который устраивал Его Величество и на котором меня не покидало ощущение того, что Вы узнали меня, когда я танцевала там с Вашим другом, господином д`Антрагэ.

Отредактировано Луиза де Водемон (Вт, 15 Янв 2013 02:58:05)

236

Луиза де Водемон

- Да, Ваше Величество, я быстро узнал Вас на том балу, - признался Бюсси, - ох и славно же мы там провели время! - мечтательно вспоминал граф, чуть откинувшись на спинке стула, - ну что ж, значит, моё выступление и на этот раз можно считать удачным! И Вы, Ваше Величество, были великолепны! - молвил Бюсси.

Восхищаясь достоинством королевы, её выдержкой и элегантностью в сочетании с тем, как изумительно выглядела Луиза, Бюсси просто отдыхал, и не вином уже был пьян - он был пьян богатым набором прекрасного, которое дарил этот чудесный праздник!

237

Элен де Ла Пайетри

Ногарэ очень понравилась лучезарная улыбка красавицы, он воспринял её как знак благосклонности. Однако его слегка задела помпезность, с которой она представилась ему. Неужели дразнит? - забеспокоился Жан-Луи. Но куда больше поразило его другое. Элен д'Арсе де Ливаро? Так она - родственница этого анжуйца??? Но ведь они как будто бы не слишком похожи друг на друга. Просто не верится!
Однако миньон умело скрыл свои чувства, к тому же смех молодой женщины развеселил и его, и, улыбаясь, он ответил:
- Мне очень приятно познакомиться с Вами, мадам де Ла Пайетри! Но можно ли у Вас поинтересоваться, не родственница ли Вы барону де Ливаро?
А танец тем временем продолжался, и герцог с партнёршей растворялись в нём. И так приятно было получать удовольствие от вольты, даже если в следующем танце будет смена партнёра, а может, следующего танца и вовсе не будет...

238

Луи де Можирон

Мысленно радуясь тому ,что свой первый танец на этом балу Аннетт будет танцевать со своим возлюбленным, девушка протянула маркизу свою руку и вместе с ним присоединилась к другим танцующим парам, погрузившись в столь пьянящую атмосферу вольты, а в моменты, когда сильные руки Можирона приподнимали девушку над землёй, её дыхание на время замирало от ловкости ,с которой  миньон проделывал подобные движения, и при этом девушка старалась не уступать своему партнёру в изяществе исполнения танцевальных фигур.

239

Аннетт де Блуа

Каким же наслаждением было для маркиза танцевать со своей прелестной партнёршей! Они идеально подходили друг другу, и это чувствовалось даже в том, с каким изяществом они выполняли движения вольты. Единственное, что беспокоило Можирона, это то, что наслаждаться обществом друг друга в полной мере им с виконтессой д'Альбер мешают разные условности. Пьер де Блуа - довольно строгий отец, он не позволит влюблённым проводить время так, как бы им хотелось, приходится изворачиваться, встречаться тайком. Всё бы изменило заключение брака, но без дозволения короля это казалось Луи невозможным. Не только потому, что маркиз не желал попасть в опалу, и чтобы при этом над ним ещё и смеялись его же друзья, как над Сен-Люком, женившемся на Жанне де Коссе-Бриссак, но и потому, что граф д'Альбер ни за что бы не захотел оказаться в положении маршала де Бриссака. Так что самым заветным желанием королевского фаворита было то, чтобы в Новом году король Франции дал бы ему возможность жениться на любимой девушке. Ну а пока не хотелось думать ни о чём, только о танце и о том, что они с милой Аннетт танцуют его вдвоём.

240

Жан-Луи д'Эпернон

Элен пронаблюдала за реакцией миньона на свое имя. Несмотря на то, что кавалер при дворе научился очень хорошо владеть собой, девушка все же заметила легкое облачко, пробежавшее по его лицу. Однако затем улыбнулся он вполне искренне, но вопрос все-таки слетел с его языка.

- Мне тоже очень приятно наше знакомство. Вы правы, сударь, я родственница барона де Ливаро - его родная сестра, - отвечала Элен, при чем во взгляде её заплясали озорные огоньки, - Неужели это сможет помешать нашему танцу и сделает беседу менее приятной?, - лукаво заметила она.

Девушка получала удовольствие от танца с королевским фаворитом и она чувствовала, что это взаимно, поэтому она не боялась, что его могут спугнуть его родственные связи с приверженцем принца. Она была счастлива, что попала на такой бал, который стирал все границы, доставляя всем радость общения друг с другом.

Отредактировано Элен де Ла Пайетри (Вт, 15 Янв 2013 10:42:52)


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Празднование Нового Года » Новогодний королевский бал 2013!