- Я счастлив, когда мои подданные довольны, - ответил король с улыбкой, исполняя очередную танцевальную фигуру. - А бал я продлил для того, чтобы и гости, и я сам подольше насладились его великолепием. Ведь приятно, когда веселье длится насколько возможно дольше, хотя, конечно, жаль, что оно не может длиться вечно.
И, произнося эти слова, он с необыкновенным чувством ритма выполнял в такт музыке очередные движения танца, полностью отдаваясь ему. Единственное, что начало отравлять Генриху удовольствие, так это то, что Бюсси опять, как и на давнем балу, начал декламировать королеве Луизе стихи, а потом, как и в тот раз, пошёл с ней к столику, чтобы выпить вина. Однако, как и тогда, король постарался тщательно скрыть своё раздражение и ревность и продолжил танцевать со своей очаровательной партнёршей.
А после очередной комбинации танцевальных фигур Генрих поинтересовался у молодой графини:
- Как Вы себя чувствуете, сударыня? Желаете ли Вы продолжить танец или же хотите отдохнуть?
- Знаете, Ваше Величество, если бы веселье длилось вечно, мы бы перестали его замечать, - ответила Диана философски, - Ведь, как бы странно это не звучало, но мысль о том, что что-то хорошее закончится, только усиливает радость текущего момента, даря ему это прекрасное очарование. Без контрастов жизнь была бы скучна и не интересна
Затем молодая графиня проследила за направлением взгляда своего государя и увидела, что он смотрит на мило беседующих графа де Бюсси и его супругу. Девушка прекрасно поняла и разделила чувства своего партнера, поэтому согласилась пройти с ним тоже за столик.
- Благодарю, государь, я бы охотно отдохнула до следующего танца, - произнесла она, сделав заключительный акцент и легкий реверанс своему кавалеру, после чего подала ему руку, чтобы он проводил её к столику.