Ролевая игра "Графиня де Монсоро"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Празднование Нового Года » Новогодний королевский бал 2013!


Новогодний королевский бал 2013!

Сообщений 241 страница 270 из 375

241

Генрих III де Валуа написал(а):

- Я счастлив, когда мои подданные довольны, - ответил король с улыбкой, исполняя очередную танцевальную фигуру. - А бал я продлил для того, чтобы и гости, и я сам подольше насладились его великолепием. Ведь приятно, когда веселье длится насколько возможно дольше, хотя, конечно, жаль, что оно не может длиться вечно.
И, произнося эти слова, он с необыкновенным чувством ритма выполнял в такт музыке очередные движения танца, полностью отдаваясь ему. Единственное, что начало отравлять Генриху удовольствие, так это то, что Бюсси опять, как и на давнем балу, начал декламировать королеве Луизе стихи, а потом, как и в тот раз, пошёл с ней к столику, чтобы выпить вина. Однако, как и тогда, король постарался тщательно скрыть своё раздражение и ревность и продолжил танцевать со своей очаровательной партнёршей.
А после очередной комбинации танцевальных фигур Генрих поинтересовался у молодой графини:
- Как Вы себя чувствуете, сударыня? Желаете ли Вы продолжить танец или же хотите отдохнуть?

- Знаете, Ваше Величество, если бы веселье длилось вечно, мы бы перестали его замечать, - ответила Диана философски, - Ведь, как бы странно это не звучало, но мысль о том, что что-то хорошее закончится, только усиливает радость текущего момента, даря ему это прекрасное очарование. Без контрастов жизнь была бы скучна и не интересна

Затем молодая графиня проследила за направлением взгляда своего государя и увидела, что он смотрит на мило беседующих графа де Бюсси и его супругу. Девушка прекрасно поняла и разделила чувства своего партнера, поэтому согласилась пройти с ним тоже за столик.

- Благодарю, государь, я бы охотно отдохнула до следующего танца, - произнесла она, сделав заключительный акцент и легкий реверанс своему кавалеру, после чего подала ему руку, чтобы он проводил её к столику.

242

Дени де Беранже

Шарль улыбнулся и закружил свою спутницу. Он заметил ее любопытный взгляд и думал, что ее заинтересовало.
Скорее всего, ей интересно, кто я, - подумал он. - Интересно, как она относится к анжуйцам? Да и мне хотелось бы узнать, кто она. Я ее спрошу об этом обязательно, - решил он, поскольку музыка была чудесная, и Шарлю хотелось почувствовать прекрасное мгновение.

Отредактировано Шарль д'Антрагэ (Чт, 17 Янв 2013 04:05:51)

243

Сердце девушки забилось сильнее, боясь, что Наваррский почувствует это, она попыалась немного отстраниться от партнера, но могучие руки короля крепко держали её рядом с собой.
- Однако, какой вы прыткий!,- Шарлотта старалась не смотреть ему в глаза. "Эта вольта никогда не кончится!"
Видя, что некоторые пары "сошли с дистанции", девушка изобразила усталось. - А я бы выпила чего-нибудь прохладительного, на ваш вкус - и жестом указала на напитки, стоящие за одним из столиков.

Отредактировано Шарлотта де Пуатье (Пт, 12 Апр 2013 16:07:32)

244

Элен де Ла Пайетри

- Весьма рад слышать, что наше знакомство приятно Вам, - со всей возможной учтивостью и доброжелательностью ответил д'Эпернон. - И от того, что я узнал, кто Вы и чья Вы родственница, ничего не изменилось, ведь с Вами приятно и танцевать, и беседовать. К тому же, насколько я мог заметить, Вы - ценительница прекрасного. Это хорошо чувствуется.

Да, возможно, его и насторожило то, что его партнёрша - не просто родственница барона де Ливаро, одного из фаворитов принца, а ещё и его сестра, к тому же она, судя по всему была замужем, и всё же Ногарэ было приятно танцевать с такой красивой молодой женщиной, а её озорной смех и лукавый взгляд подкупали его. Потому-то молодой герцог и продолжал наслаждаться танцем с дамой, пока не заметил, что некоторые пары прекращают танцевать и подходят к столикам. Поэтому он и решил обратить на это внимание маркизы.

- Прошу простить меня, мадам, но мне хотелось бы спросить, не утомлены ли Вы, чтобы, если я не ошибся, я мог бы Вас подвести к креслам, чтобы Вы отдохнули и выпили немного вина, - учтиво произнёс Жан-Луи. Конечно, он скучал по мадемуазель де Вилуаз, а возможно, и по мадемуазель де Рибейрак, но сейчас ему как галантному кавалеру очень хотелось поухаживать за прекрасной партнёршей.

Отредактировано Жан-Луи д'Эпернон (Вт, 15 Янв 2013 18:41:54)

245

Шарль д'Антрагэ

Дивная атмосфера танца медленно подчиняла Дени, которая мысленно отметила, что её таинственный партнёр замечательно танцует и ей легко удаётся подстраиваться под играющую музыку и выполнять различные танцевальные фигуры, во время исполнения которых виконтесса заметила, что её королева уже не танцует, а отдыхает за столиком вместе с графом де Бюсси и с скором времени танцующих покинул и король Франции со своей партнёршей.
Интересно, почему Его Величество решил немного отдохнуть?Сделал ли он это ради партнёрши или сидя за столиком удобнее наблюдать за госпожой?

246

Шарлотта де Пуатье
Поцеловав девушке ручку и поблагодарив за прекрасный танец, король с улыбкой произнес:
- Ну тогда позвольте проводить вас к столику и предложить вам бокал вина? Я не прощу себе, если позволю вам страдать от жажды, - с улыбкой добавил он.

247

- С удовольствием! - Шарлотта с радостью согласилась пройти с королем к столику. Ловя на себе завистливые взгляды присутствующих, она излучала счастье, - и чего-нибудь вкусненького, пожалуйста!

Отредактировано Шарлотта де Пуатье (Пт, 12 Апр 2013 16:07:50)

248

Барон де Ливаро
- Я больше всего бы хотела, чтобы вражда прекратилась и наступил мир и покой. Сестра? - Луиза проследила за взглядом барона и увидела очень милую и красивую молодую женщину, танцующую с герцогом д'Эперноном. - Я бы тоже была не против познакомиться с ней. - От проницательного взгляда Луизы не укрылось и то, как Ливаро относится к партнеру по танцу своей сестры. Впрочем сказать по этому поводу она ничего не успела, так как прозвучало предложение немного отдохнуть. Луиза и сама почувствовала легкую усталость, потому согласилась.
- Я чувствую себя прекрасно, однако признаю, немного устала. Если Вы не против, давайте отдохнем немного.. - Девушка посмотрела на возлюбленного не менее нежно.

249

Шарлотта де Пуатье
Генрих подвел Шарлотту к столику и помог ей сесть, пододвинув стул.
- Я оставлю вас на одну минуту, сударыня! - шепнул он баронессе.
Спустя пару минут, король вернулся к столику, за которым оставил мадам де Пуатье, неся в руках поднос с двумя бокалами вина и тарелкой, наполненной засахаренными фруктами и прочими сладостями.
- Надеюсь, мой выбор не разочарует вас, сударыня, - произнес Анрио, ставя все это перед баронессой.
Она подарила ему взгляд из-под ресниц - Боже, что это был за взгляд! Таким взглядом можно было одновременно и убить и вернуть к жизни.
Король шумно вздохнул, чтобы скрыть волнение и присел напротив.
- Если не возражаете, я побуду с вами еще пару минут, пока не объявят следующий танец, и какой-нибудь пылкий ухажер не украдет вас у меня! - улыбнулся он.

Отредактировано Генрих Наваррский (Вт, 15 Янв 2013 22:03:59)

250

Присаживаясь за столик Шарлотта заметила, что заказанные ею корзины с цветами уже доставили. "Замечательно! Сейчас займем наших кавалеров!" Воспользовавшись отсутствием своего спутника, отлучившегося за бокалами с вином, девушка вышла в центр зала и музыканты замолчали.
- Это была великолепная вольта! Впрочем, как и неотразимые дамы! Теперь прошу не менее неотразимых кавалеров обратить внимание на вон те корзины с цветами. Скажите - я предусмотрительна, не правда ли? Так вот, каждому из вас предоставляется возможность подарить в этот вечер по три букетика цветов, т.е.вы можете одарить в этот вечер букетиками трех дам по личному усмотрению. Критерий отбора одариваемой - на ваше усмотрение: либо за нежность, либо за искусное умение танцевать, либо за ... ну, например, необычный наряд и т.д. Рядом с цветами на столике бумага и перо, можете черкнуть пару строк девушке. И, самое главное! Букетики составляете вы сами! Можете вспомнить язык цветов! Ну вот, пожалуй, и все, что я хотела сообщить вам сейчас, - Шарлотта развела руками и присела в реверансе. - Да, цветов хватит всем, так что не надо стремглав ломиться к корзинам! - Довольная собой, девушка поспешила в свое кресло.
Отпив принесенный Наваррским напиток, она почувствовала блаженство! - У вас великолепный вкус! О, какие вкусности! - искры радости сияли в глазах, она принялась уплетать принесенные королем сладости. На отсутствие аппетита баронесса никогда не жаловалась - Да, кстати, - вспомнила она о кавалере, - вы можете идти составлять мне букет, ваше величество! Я тут с этим сама разберусь!

Отредактировано Шарлотта де Пуатье (Пт, 12 Апр 2013 16:08:10)

251

Шарлотта де Пуатье
Поклонившись своей даме, Генрих направился к упомянутым ей корзинам с цветами, по дороге усиленно вспоминая, что означает тот или иной цветок.
Первым выбор его пал на белоснежные лилии - символ чистоты и невинности, которые он собрался подарить мадам де Монсоро, приписав на записке благодарность за оказанную ему честь станцевать с ней первый танец, а также ее красоту и нежность.
Второй букет он решил составить из цветов ириса - символа Франции и преподнести его королеве Луизе в знак уважения и признательности.
И наконец для третьего букета  он избрал орхидеи - символ красоты, утонченности, великолепия и восхищения.  Этот букет был адресован мадам де Пуатье. Как и записка со словами о том, что она - украшение любого бала и его сердца.

Отредактировано Генрих Наваррский (Вт, 15 Янв 2013 23:17:52)

252

Жан-Луи д'Эпернон

Элен было очень приятно танцевать, она растворялась в этой музыке. Казалось, она пропускала её через себя и отдавала в движениях. И кавалер был не промах, он на танцполе чувствовал себя как рыба в воде. В такие минуты просто невозможно было соврать, ведь ложь бы испортила очарование момента. И Элен верила своему партнеру и полностью разделяла его мнение.
- Спасибо большое за комплимент, сударь, - сказала она, слегка опустив свои длинные ресницы, - В свою очередь позволю заметить, что и Вы очень обходительны. Я благодарна случаю, который нас свел.

Тем временем некоторые пары начали уходить к столикам, и маркиза услышала предложение последовать за ними.
- Благодарю, - ответила Элен, - Признаюсь, что предложение это весьма кстати.
Стоило ей согласиться, как музыка закончилась. Девушка сделала небольшой поклон, поблагодарив герцога за танец и позволила увести себя к столику.

253

Господин де Бюсси пристально следил за тем, как остальные танцующие пары постепенно составляют компанию ему и Луизе за столиком. На Генриха и Диану граф смотрел с лёгкой улыбкой: судя по всему, ему удалось снова подразнить Его Величество, и хотя Бюсси не мог быть королём Франции, он чувствовал себя таковым, ибо Луиза была довольна его неотразимым обаянием, а если принц из дома Клермонов сумел произвести впечатление на королеву...

- Угощайтесь, государыня! - предложил Бюсси вазочку с фруктами Луизе, - госпожа де Пуатье умеет организовывать пышный праздник, не так ли?

Тем временем к столику подсаживались остальные гости, а когда Шарлотта объявила окончание вольты, Бюсси почувствовал себя слегка озадаченным. 3  букетика цветов? Вот это задачку мне подкинули - выбрать трёх самых любимых мной девушек, а остальных оставлять в размышлениях, почему им ничего не досталось от Бюсси? Нет, я, конечно, черкануть пару строчек сумею, но вот кто же станет теми счастливицами? И что значит "составить букетик"? Девушки хотят разные цветы в одном букете?

254

Диана де Монсоро написал(а):

- Знаете, Ваше Величество, если бы веселье длилось вечно, мы бы перестали его замечать, - ответила Диана философски, - Ведь, как бы странно это не звучало, но мысль о том, что что-то хорошее закончится, только усиливает радость текущего момента, даря ему это прекрасное очарование. Без контрастов жизнь была бы скучна и не интересна

Затем молодая графиня проследила за направлением взгляда своего государя и увидела, что он смотрит на мило беседующих графа де Бюсси и его супругу. Девушка прекрасно поняла и разделила чувства своего партнера, поэтому согласилась пройти с ним тоже за столик.

- Благодарю, государь, я бы охотно отдохнула до следующего танца, - произнесла она, сделав заключительный акцент и легкий реверанс своему кавалеру, после чего подала ему руку, чтобы он проводил её к столику.

- Да, Вы правы, сударыня, - после некоторого раздумья так же философски ответил король Франции. - Если бы веселье длилось вечно, нам всем это бы в конце концов наскучило. А я убеждён, что нет ничего хуже скуки. Однако и вечная печаль отравляет душу, и всё равно хочется веселиться и радоваться жизни.
Почему-то с этой женщиной ему хотелось пофилософствовать. А ещё пришла в голову мысль, что такая красивая и чистая душой женщина, как дочь барона де Меридор, достойна лучшего мужа, нежели граф де Монсоро, который, хоть Генрих и ценил его за охотничье искусство, был далеко не красавцем и имел отнюдь не ангельский характер.
Впрочем, долго размышлять об этом не пришлось, поскольку госпожа де Монсоро посмотрела в ту же сторону, что и король, и, кажется, с теми же мыслями, а после приняла его предложение отдохнуть до следующего танца.
- Что ж, если Вы не возражаете, - произнёс Генрих, завершив танец и слегка кивнув головой в ответ на реверанс графини, - мы можем пройти за столик, и я угощу Вас вином и кое-чем ещё.
Подав молодой женщине руку, он отвёл её к столикам, где уже сидели несколько пар, включая графа де Бюсси и королеву Луизу. Усадив графиню в кресло, он стал угощать её вином, засахаренным миндалём и глазированными фруктами.
- Наверное, не каждый раз Вам подаёт угощение король Франции, верно? - лукаво улыбнувшись, обратился Генрих III к своей собеседнице. - Но в том числе этим и необычно нынешнее празднество.

А в это время музыканты закончили играть вольту, танцующие пары разбрелись кто куда, а госпожа де Пуатье предложила каждому кавалеру выбрать по букету цветов для трёх дам. Вот этот момент заставил короля задуматься, однако после непродолжительных размышлений он всё-таки сделал выбор. Для своей партнёрши по последнему танцу, графини де Монсоро, король выбрал три ещё не распустившихся бутона красных роз, словно говоривших о том, как чиста и мила женщина, для которой предназначен букет. В записке же он написал, что признателен партнёрше за прекрасный танец. Луизе де Водемон достался букет из пионов как пожелание счастья в жизни и в браке, а в записке, адресованной ей, прибавлено, что её супруг крепко её любит, несмотря ни на что. И три нераспустившиеся белых розы как символ девичества достались мадемуазель де Леви.

255

Луиза де Леви

- Они однажды наступят, - ответил барон. - Я живу надеждой на это, а ещё стараюсь сам чем-то приблизить наступление мира и покоя, хоть это и непросто. А с моей сестрой я действительно хотел бы тебя познакомить. Правда, как можно заметить, мы с ней не слишком похожи внешне, да и внутренне, зато с тобой, моя милая Луиза, она так схожа своими душевными качествами, что это просто невероятно!
Ливаро не стал добавлять, что знакомить Луизу со своей сестрой он предпочёл бы не при королевском фаворите. Но долго задерживаться в мыслях на том, что было ему неприятно, Жан не стал. А всё потому, что в обществе возлюбленной не хочется думать ни о чём другом, только о ней. А когда девушка сообщила, что немного устала и что, если он не против, она хотела бы отдохнуть, анжуец отвёл её к столикам, предложил сесть в кресло, а потом сам поднёс ей бокал вина и засахаренные фрукты, себе взял то же самое и опустился в соседнее кресло. Насладившись угощением, Ливаро решил, что надо, как объявила баронесса де Пиль, сделать подарок трём дамам. Первая из них, разумеется, была мадемуазель де Леви: она получила букет из белых гвоздик, которые были символом красоты, невинности, чистой любви. Ну а в записке Жан совсем ничего не написал, ведь его взгляд мог сказать больше, чем изречённые или написанные слова. Следующей в списке барона была его родная сестра Элен. Ей достались жёлтые тюльпаны как знак того, что её улыбка подобна солнечному свету. А насчёт третьей получательницы Ливаро долго думал, пока не решил, что ею будет госпожа де Лаваль, и ей он подарил ирисы как знак того, что дружба с возлюбленной его друга Рибейрака для него много значит.

256

Генрих III де Валуа
Диана слушала своего государя и удивлялась, как может быть эта венценосная особа таким обычным человеком, даже с родственной душой. В его обществе девушке было очень комфортно, а беседа доставляла удовольствие. Может, свое дело сыграло то, что первый танец ей подарил другой государь, удивив своей галантностью и обхождением.

После того, как король Франции подвел её к столику, Диана смогла отметить, что его манеры просто на высоте. И вместо того, чтобы повелевать, сегодня он сам предлагал угощение ей.
- Да, Ваше Величество, это просто удивительно. Сегодняшний день навсегда останется в моей памяти. Благодарю, - сказала девушка, отведав вина и засахаренных фруктов, предложенных своим кавалером.

После этого неутомимая Шарлотта дала задание молодым людям составить букеты и подарить их дамам. Интересно, как они с ним справятся, - подумала молодая графиня, - Многие выглядят такими растерянными.
И тут, как бы в опровержение своих мыслей, Диана увидела, что твердой и уверенной походкой к ней идет Генрих Наваррский с букетом прекрасных белых лилий.
- О, спасибо, Ваше Величество, за эти прекрасные цветы и за прекрасный танец, - поблагодарила девушка, прочитав записку. Это внимание ей было лестно. Никогда бы Диана не подумала, что может оказаться одной из трех дам, отмеченных этим человеком со славой женского укротителя.

Не успела она удивиться такой чести, как к ней подошел и Генрих III де Валуа с букетом превосходных красных роз, чьи бутоны ещё не до конца распустились.
- Спасибо, - едва только и смогла вымолвить девушка, в глазах её блеснули слезы. Она просто не могла в это поверить. К счастью, государи пошли одаривать других, поэтому этого никто не заметил.

257

Граф де Бюсси, Генрих Наваррский, Генрих III де Валуа

Похоже большинство уже пресытилось вольтой, а для кого-то всё только начинается... После бала надо будет поинтересоваться у мадам де Шатодён на счет её впечатлений, ведь поначалу она не была похожа на готовую наслаждаться балом в полной мере...-из размышлений на счет других танцующих Луизу вырвал голос её партнёра по танцу и собеседника, предложившего ей вазочку с фруктами..
-Благодарю за предложенное угощение, думаю на вкус оно такое же замечательное, как и этот бал. Не могу не согласиться с Вами ,госпожа де Пуатье обладает великим организационным талантом, за всё время бала еще не было такой вещи, которую бы она не учла, подобное дано не каждому..-ответив графу, французская королева только хотела подумать, какой еще козырь на счет праздника находится в рукаве у прелестной сеньоры де Пиль, как та, словно почувствовав это, объявила окончание вольты, после чего для всех кавалеров появилось задание: нужно было составить по три небольших букета с цветами и подарить их трём любым девушкам, и первым с этим заданием справился кузен короля Франции, который преподнёс Луизе букетик ирисов, в знак признательности и уважения.
-Благодарю Вас за прелестный букет, Ваше Величество, не ожидала его от Вас получить.-обратилась Луиза Лотарингская к Генриху Наваррскому,благодаря того за цветы.
Посла короля Наварры с составлением букетов определился и венценосный супруг молодой женщины, который решил преподнести ей букет пионов с запиской о том, что любит свою супругу не смотря ни на что.
Не смотря ни на что.. Что я уже такого натворила?Да и счастье в браке зависит не только от меня...-вслух же Луиза сказала следующее:
-Благодарю Вас за букет, дорогой супруг, этот букет для меня ценен уже потому, что получен от Вас.

258

Барон де Ливаро,Генрих III де Валуа

- И я стараюсь что-то сделать, поговорить с братом. Пока ничего не получается, но всем сердцем верю, что все получится. Ведь Жак любит меня и не желает зла. - ответила Луиза. В обществе возлюбленного она чувствовала себя спокойно и безмятежно, хотелось улыбаться и продлить эти волшебные мгновения.
А затейница Шарлотта де Пуатье тем временем объявила о цветах и Луиза получила букет от короля, за что учтивым поклоном поблагодарила Его Величество, и от Ливаро.
- Спасибо. Они прекрасны - проговорила девушка с улыбкой и подарила барону еще один, полный любви, взгляд.

259

Удовольствие от поедания сказочно-вкусных сладостей добавил изысканный букет из орхидей. Прочитав прилагаемую к цветам записку, Шарлотта откинулась на спинку кресла, вдохнула аромат цветов и унеслась в свои мечты... Из мира грез её вернул звук упавшего рядом веера. "Бабушка моя, чего ж я расселась тут! Дел полным-полно, а я тут размечталась!" Она вскочила и быстренько направилась в центр зала.
- Господа, а не хотите ли вернуть прелестницам их веера?
Из заранее приготовленного сундука она достала один из вееров:

http://s3.uploads.ru/38Cz7.jpg

- Итак, первый веер! - Шарлотта развернула веер, - Какая прелесть, не правда ли? Цвет черной ночи и искуссно вышитые цветы говорят о тонком вкусе его владелицы! а какой аромат, ммм...! - девушка понюхала веер, - о, это - божественый ландыш!
- Да, его хозяйка может блистать не только днём, но и ночью, соперничая с сияньем звезд на небе!, - Шарлотта прикрыла веером свое лицо, - но у меня такого нету... Как говорит хозяйка этой вещицы: "Ни один человек не может иметь всего, чего он хочет, так, как он этого хочет."

Отредактировано Шарлотта де Пуатье (Пт, 12 Апр 2013 16:08:29)

260

Сделав несколько глотков воды, Шарлотта положила первый веер в сундук слева, а из правого достала следующий

http://s2.uploads.ru/YisUB.jpg

- Внимание, второй веер! - девушка раскрыла веер и продемонстрировала его присутствующим:
- Он такой нежный и воздушный, точно крыло ангела! Да и как может быть иначе, если его владелица - Истинный ангел, добрый друг, нежная возлюбленная, а аромат лаванды только подчеркивает её чистоту! - Шарлотта покружилась на месте с этим веером. - Господа, подумайте! Кто бы это мог быть? Ведь она находится рядом с кем-то из вас!

Отредактировано Шарлотта де Пуатье (Пт, 12 Апр 2013 16:08:41)

261

Убрав второй веер, Шарлотта подозвала к себе двух помощников из числа слуг и приказала сесть сверху на сундуки и не вставать, пока она им не позволит, а сама отправилась на террасу, увлекая за собой гостей,
- Дорогие гости, моя кормилица говорила, что именно в эту пору наступают святые дни и нужно гадать на будущее, на любовь, ну или - баронесса взглянула на государя - на исход войны. Она любила гадать на картах. Пойдемте со мной, посмотрите, кто к нам пожаловал. Это веселые люди, много лет назад их подарил русскому царю индийский правитель. Дорога была длинная, и эти весельчаки и гадалки разбрелись по всей Европе и так и кочуют по городам и странам и на мое приглашение откликнулись!. - она раскрыла двери и жестом показала вниз
- Танцуйте, гадайте, веселитесь, дамы и господа!!!!

Отредактировано Шарлотта де Пуатье (Пт, 12 Апр 2013 16:08:55)

262

Немного поразмыслив, Бюсси всё-таки определил, какие цветы он подарит своим любимым девушкам. Три девушки нашлись быстро, Бюсси подарил бы больше букетов, но подарить можно было только три, да и дам, которые, по мнению Бюсси, больше всего стоили его подарка, было как раз три. Труднее было определить, кому что подарить. Сделав свой выбор, Бюсси шепнул Луизе:

- Государыня, с Вашего позволения я последую предложению госпожи де Пуатье, и вернусь к вам.

Очутившись около корзин с цветами, Бюсси собрал 3 букета, остановив свой выбор на 7 астрах, 7 красных камелиях и 5 белых лилиях. Первого букета удостоилась прекрасная Диана де Монсоро, для которой граф написал: покорительнице мужских сердец, настоящему ангелу, ниспосланному небом! Второй букет с весточкой следующего плана: женщине, для которой Бюсси - король, самой верной хранительнице сердца мужчины - этот букет Бюсси не мог не подарить девушке, с которой он открывал бал, которую забыть невозможно в принципе!

Одарив двух девушек первыми двумя букетами и солнечной улыбкой, Бюсси вернулся к королеве Луизе и подарил последний букет ей. Для Луизы он написал: настоящей королеве, прекрасной женщине, достойной самого доброго, рядом с которой любой мужчина почувствует себя королём!

- Это вам, Ваше Величество! - молвил Бюсси, отдавая лилии Луизе. Подсмотрев, что там написал королеве Генрих, Бюсси усмехнулся про себя: государь, Вам надо наблюдать за мной и запоминать, а не укорять супругу в том, что она охотно принимает ласку одного из лучших кавалеров во Франции!

От внимания графа не укрылось, что Шарлотта предложила кавалерам угадать, чьи вееры лежат в сундуке, однако пока господин де Бюсси не торопился следовать этому предложению, так как не славился знаниями подобных предпочтений прекрасных дам. Да и гаданием на будущее не увлекался, ибо обычно рассчитывал только на своё обаяние и свою шпагу, поэтому тоже пока с некоторым недоумением смотрел на весельчаков и гадалок, представленных Шарлоттой.

Отредактировано Граф де Бюсси (Пт, 12 Апр 2013 16:59:17)

263

Все это время Рибейрак не отходил от Шарлотты де Лаваль - с того самого момента, когда они с Бюсси подошли поприветствовать ее. От нежного взгляда и улыбки Шарлотты сердце виконта забилось сильнее. Он поцеловал ей руку, вложив в этот поцелуй всю радость от встречи с ней. Как я рад видеть вас здесь, наконец-то мы вместе. - говорили его глаза, устремленные на любимую. Бюсси оставил их вдвоем, и они наслаждались обществом друг друг - разговаривали, шутили, смеялись и танцевали. Рибейрак словно парил на крыльях любви, обволакивал Шарлотту нежным взглядом и в душе посмеивался над супругом Шарлотты, видимо, заснувшего где-то в дальней зале. Так ему и надо! Какое счастье, что он не любит балы и не мешает нам!В какой-то момент виконт ненадолго покинул Шарлотту, однако вскоре вернулся с маленькой корзиночкой цукатов и с улыбкой предложил их своей даме. Затем, когда пришло время выбрать букеты, он первым делом составил один из них из маргариток, взяв их пять, что означало "я люблю тебя". Сами же цветы как будто говорили о чистоте намерений, невинности, верной любви, даритель мог сказать ими: "Я твой рыцарь". Нужно ли говорить о том, что этого букета удостоилась госпожа де Лаваль. Второй отправился Элен де Ла Пайетри - сестре барона де Ливаро, которая, хоть Рибейрак и был с ней мало знаком, была дорога ему как сестра одного из его лучших друзей. Этот букет состоял из желтых роз, которые символизировали дружбу, счастье, радость, и он как нельзя лучше подходил жизнерадостной маркизе. А красные тюльпаны как пожелание удачи получила графиня де Монсоро.

Отредактировано Виконт де Рибейрак (Чт, 17 Янв 2013 23:18:01)

264

Пока гости развлекались с цыганскими девушками Шарлотта в очередной раз изменила образ, хотя была очень расстроена пассивностью присутствующих на балу...

265

Итак, Бюсси не был расположен к тому, чтобы узнавать своё будущее, ведь жизнь его и так полна опасностей, а то, что нагадают, обычно невозможно изменить, а что, если нагадают скорую гибель? Мало ли через какие битвы ему придётся пройти, чтобы обрести своё счастье, и какую цену заплатить, чтобы найти свою любовь... Вряд ли тем, кому белый свет не мил без графа де Бюсси, будет приятно об этом узнать... поэтому Бюсси посчитал нужным уберечь прекрасных дам от подобных неприятных результатов и решил понаблюдать, что гадают остальные.

- Шарлотта, простите за мою нескромность, - снова положил подбородок на плечо госпожи де Пуатье Бюсси, - а на что гадаете вы? А эти цыганские девушки - это потомки тех, кого подарил индийский правитель?

Отредактировано Граф де Бюсси (Пт, 12 Апр 2013 17:00:21)

266

- Ну вот генеалогией именно этих цыганок я ещё не занималась! А гадаю я на прекрасного принца! А потом погадаю на чашах о том, что мне в этом году судьба готовит. А вы не любите гадать, потому что боитесь? Не бойтесь, я же здесь, значит все будет хорошо! Хотя... Я и без цыганок иногда знаю наперед, что будет!

Отредактировано Шарлотта де Пуатье (Пт, 12 Апр 2013 16:09:18)

267

- Вы защитите меня от любой опасности, которая может ждать такого мужчину, как я? - рассмеялся Бюсси, - да нет, сударыня, просто мы не выбираем, какой смертью умереть, и если моя судьба окажется не такой, какая мне подходит, то я бы не хотел этого знать. Я надеюсь, результат ваших гаданий на прекрасного принца будет подходящим для вас, - улыбнулся граф.

Отредактировано Граф де Бюсси (Пт, 12 Апр 2013 17:00:33)

268

- Ах, храбрец Бюсси!, - Шарлотта, ухмыляясь, покачала головой, - а откуда вы знаете, какая судьба вам подходит? И какой опасности вы больше всего боитесь?

Отредактировано Шарлотта де Пуатье (Пт, 12 Апр 2013 16:09:30)

269

- Это смотря что вы подразумеваете под судьбой, любезная Шарлотта! - отвечал граф, - если вы имеете в виду судьбу в прямом смысле, то я вполне разбираюсь в своих интересах, чтобы определить, что мне подходит. А вот опасность... про меня все знают, что я не отступаю перед ними, даже если сам дьявол поджидает меня впереди, поэтому, пожалуй, единственное, чего я боюсь - это уйти, так и не найдя того, во имя чего не страшно умереть... - задумчиво молвил господин де Бюсси.

Отредактировано Граф де Бюсси (Пт, 12 Апр 2013 17:00:44)

270

Дени де Беранже

Пока Шарль танцевал со своей очаровательной спутницей, он наблюдал за ней. У нее всегда было задумчивое выражение лица, что придавало ей особый шарм.
Интересно, о чем она сейчас думает? - подумал он.
- Красивая музыка, верно? - наконец, нарушил Шарль молчание


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Празднование Нового Года » Новогодний королевский бал 2013!