Ролевая игра "Графиня де Монсоро"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Устаревшие темы » Игровая текучка


Игровая текучка

Сообщений 721 страница 750 из 1000

721

Граф де Бюсси написал(а):

Которое подам госпоже де Пуатье и месье д'Аверку )

Ах, вот оно что...

722

Граф де Бюсси написал(а):

Которое подам госпоже де Пуатье и месье д'Аверку )

а можно я сама в вашем погребочке покопаюсь, подегустирую и выберу на свой вкус? Спасибо! Я знала, что вы мне не откажете!

723

Ура!!! Аннетт, кажется, не против присутствия на охоте! Я счастлив!

724

Шарлотта де Пуатье написал(а):

а можно я сама в вашем погребочке покопаюсь, подегустирую и выберу на свой вкус? Спасибо! Я знала, что вы мне не откажете!

Всё для вас )))) и мне скажите обязательно, что выбрали )

725

Луи де Можирон написал(а):

Я счастлив!

Поздравляю!!!

Граф де Бюсси написал(а):

Всё для вас ))))

только не подгоняйте меня и не стойте над душой! И прикажите принести мне сыра и телевизор привести музыканта (молодого)!!

726

Шарлотта де Пуатье написал(а):

И прикажите принести мне сыра и телевизор привести музыканта (молодого)!!

Господин д'Аверк, кажется, лютнист )

727

Граф де Бюсси написал(а):

Господин д'Аверк, кажется, лютнист )

огласите весь список, поименно, с указанием возраста и фото. (Убьют меня админы, точно убьют!)

Отредактировано Шарлотта де Пуатье (Пт, 9 Ноя 2012 02:37:23)

728

Шарлотта де Пуатье написал(а):

Убьют меня админы, точно убьют!

Спиной вас заслоню!!!

Списочек чуть позже и во флудилке ) если он будет списком )

729

Шарлотта де Пуатье написал(а):

(Убьют меня админы, точно убьют!)

За что убьют?

Шарлотта де Пуатье написал(а):

огласите весь список, поименно, с указанием возраста и фото.

Граф де Бюсси написал(а):

Списочек чуть позже и во флудилке ) если он будет списком )

Что-то я там этого списка не видел.

Граф де Бюсси написал(а):

Господин д'Аверк, кажется, лютнист )

Не кажется, а лютнист)))

Что касается меня, то в лечении жду Гийома, красавца с мордой ломом (хотя до сих пор не совсем понимаю, как это), а в дуэли, на обеих охотах и ещё везде, где я нужен, отпишусь либо сегодня, либо в выходные. Пока же откланяюсь на пару часов.

Мама дорогая! У меня опять юбилейное количество сообщений, а отметить-то и не с кем(((

730

За сделаное нам красиво Анрио и Шарлотте посвящается:

В плаще собольем снегом запорошенным
В мою судьбу пришла дорог не зная,
В плетенье жемчгов на косы брошеном
Из сонных грез красивая и молодая.
И сердце уносит шальная метель,
И кони теряют подковы,
Любовь и разлука нам стелят постель,
Юная девочка, кто вы?
Кровавым рубином искрится вино
И грянули медные трубы,
Юная девочка, мне суждено
Целовать ваши гордые губы . http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/curtsey.gif

731

Луи де Можирон написал(а):

В тронном зале - это не верхом потом скакать. У него, кажется, сотрясение. Впрочем, поинтересуюсь у кого-нибудь из медиков.

Скакать будет трудновато, ибо головокружение, тошнота, светобоязнь. В общем на самом деле - постельный режим показан!)))

732

Анна написал(а):

За сделаное нам красиво Анрио и Шарлотте посвящается:

Вау!!! Как красиво!!!! Спасибо! Но я можно там, ещё чуть-чуть полялякаю с братом Анрио?

733

Шарлотта де Пуатье написал(а):

Но я можно там, ещё чуть-чуть полялякаю с братом Анрио?

Нужно. Барон, сделано, извольте хватать горничную за попу , или кого там ещё.

Отредактировано Судьба (Пт, 9 Ноя 2012 21:53:55)

734

В предвкушении продолжения диалога госпожи Пуатье и брата Анрио. http://arcanumclub.ru/smiles/smile160.gif   Ждем появления виконта д'Аверка. http://arcanumclub.ru/smiles/smile369.gif

735

А когда Реми собирается ловить Гертруду на улице Сент-Антуан? )

736

А надо? Сначала ловлю, потом то же самое рассказываю вам слово в слово, ведь вам подробности важны. Лучше показать отношения. Как Реми флиртует и вытягивает информацию.

737

Реми ле Одуэн написал(а):

Лучше показать отношения. Как Реми флиртует и вытягивает информацию.

Так об этом и речь! Неужели вам достаточно будет рассказать всё мне?
По-моему, эти сцены стоят отыгрыша, и лучше мне рассказать всего лишь в двух словах постах, чем не играть их ) Диана вон тоже должна рассказать мне очень длинную историю, и мы уже придумали, как это укоротить, чтобы игроку легче было

738

Граф де Бюсси написал(а):

Так об этом и речь! Неужели вам достаточно будет рассказать всё мне?
По-моему, эти сцены стоят отыгрыша, и лучше мне рассказать всего лишь в двух словах постах, чем не играть их ) Диана вон тоже должна рассказать мне очень длинную историю, и мы уже придумали, как это укоротить, чтобы игроку легче было

Вобще-то как сказал Мериме самые навыносимые собеседники это счастливые и несчастные влюбленные. Первые непрерывно хотят поделиться своим восторгом, вторые непрерывно жалуются. Два слова никогда бы не устроили влюбленного. Ему были бы важны подробности. А играть: ну сцена же подробно изложена Дюма, там уже импровизации нет места. А вот когда Реми и Гертруда стали любовниками то из их диалога Бюсси интересно лишь одно: интересует ли он Диану. Тут возможно многое додумать.

Отредактировано Реми ле Одуэн (Пт, 9 Ноя 2012 23:35:51)

739

Я узнала, что на форуме планируется охота, а теперь оказывается, что целых две! Настоящий подарок для меня, давно не отыгрывавшей ничего после моего участия в первой охоте, едва не ставшей для меня роковой, памятного знакомства с виконтом де Рибейраком, бала-маскарада, квеста на двоих с господином виконтом и бала во дворце Монморанси! Правда, после того как я едва не погибла, охота страшит меня, но, если там будет мой возлюбленный, я готова участвовать и в канонической, и в неканонической. Ещё надеюсь на квест с моей родственницей, если она не против.

740

Наверное, на охоте (или охотах) мне стоит отписаться, дождавшись господина де Рибейрака? И подыграет ли мне кто-нибудь мужем? Хотя у меня мечта, чтобы и вовсе нашёлся игрок на эту роль.

741

Анна написал(а):

В плаще собольем снегом запорошенным
В мою судьбу пришла дорог не зная,
В плетенье жемчгов на косы брошеном
Из сонных грез красивая и молодая.
И сердце уносит шальная метель,
И кони теряют подковы,
Любовь и разлука нам стелят постель,
Юная девочка, кто вы?
Кровавым рубином искрится вино
И грянули медные трубы,
Юная девочка, мне суждено
Целовать ваши гордые губы .

Вы автор этих строк, посвящённых моей тёзке? В таком случае, Вы великолепно пишете, сударыня!

742

Реми ле Одуэн написал(а):

А надо? Сначала ловлю, потом то же самое рассказываю вам слово в слово, ведь вам подробности важны. Лучше показать отношения. Как Реми флиртует и вытягивает информацию.

Думаю, и то, и другое неплохо было бы показать. Гертруда только рада будет.

Реми ле Одуэн написал(а):

А играть: ну сцена же подробно изложена Дюма, там уже импровизации нет места.

На самом деле, что хорошо для книги, не слишком укладывается в отыгрыши. Иначе получилось бы, что у госпожи де Монсоро либо один огромный пост, равный размеру главы, либо много-много мелких, идущих подряд, что тоже не слишком читабельно, даже если граф будет прерывать их своими короткими репликами и вопросами. К тому же, госпожа де Монсоро изъявила желание что-то из этих событий отыграть ещё более подробно отдельными квестами, ведь в рассказе, даже самом подробном, всего не покажешь. Гертруда, насколько я знаю, тоже согласна.

Реми ле Одуэн написал(а):

А вот когда Реми и Гертруда стали любовниками то из их диалога Бюсси интересно лишь одно: интересует ли он Диану. Тут возможно многое додумать.

Насчёт этого однозначно согласен! Флаг Вам в руки, мэтр Реми! Напишите Гертруде в личку, согласуйте всё и начинайте играть! Я бы с удовольствием прочёл!

743

Анна написал(а):

За сделаное нам красиво Анрио и Шарлотте посвящается:
В плаще собольем снегом запорошенным
В мою судьбу пришла дорог не зная,
В плетенье жемчгов на косы брошеном
Из сонных грез красивая и молодая.
И сердце уносит шальная метель,
И кони теряют подковы,
Любовь и разлука нам стелят постель,
Юная девочка, кто вы?
Кровавым рубином искрится вино
И грянули медные трубы,
Юная девочка, мне суждено
Целовать ваши гордые губы .

Достойное посвящение и достойная награда за прекрасный отыгрыш! И эти строки, и те игроки, которым они посвящены, стОят друг друга!

744

Судьба написал(а):

Нужно. Барон, сделано, извольте хватать горничную за попу , или кого там ещё.

Постараюсь! Только, скорее всего, вечером! Поздно вылез в сеть, и, как назло, меня клонит в сон. Но пост мне нравится))) Ржал, когда читал про "ревнуй полено".

745

Реми ле Одуэн написал(а):

А играть: ну сцена же подробно изложена Дюма, там уже импровизации нет места.

Позволю себе немного не согласиться с этим. Сцену с похищением лучше отыграть все же в виде квеста. Тем более, все за, только соглашение Монсоро осталось получить. Но не думаю, что он будет возражать. Как уже сказал господин де Ливаро, что хорошо для книги, не очень укладывается в отыгрыши. И потом, все равно можно эту сцену отыграть более подробно, туда уже войдут мысли и видения и самого Монсоро, и принца, а не только мои переживания. Да и переживания будут не так, как будто всё уже позади, а в режиме реального времени. Так получится острее и интереснее.
Да и когда у нас будет диалог с Бюсси, то моя история уже будет меньше места занимать, ибо я буду ссылаться на то, что уже описано. Я себе очень хорошо представляю формат, в котором это можно представить, и графу будет удобно вставлять свои реплики, сдобренные мыслями и небольшим анализом.
И вообще, мы же не переписыванием источника занимаемся. Да, канон хорошо, но здесь не тот формат, который не предусматривает импровизации. Я не буду копировать сюда текст источника, каким бы он прекрасным не был - это не интересно. Его может и так любой человек прочитать.

746

Я не буду возражать, но простите, не примите это за замечание, разве мой костюм не должен был описать первым делом я сам? Почему это делает граф де Бюсси? Не сочтите за грубость, возможно меня просто не предупредили о каких-то администрационных договорённостях, но меня вся это начавшаяся без меня сцена чуть-чуть напрягает.

Отредактировано Бриан де Монсоро (Сб, 10 Ноя 2012 15:33:18)

747

Диана де Монсоро написал(а):

Позволю себе немного не согласиться с этим. Сцену с похищением лучше отыграть все же в виде квеста. Тем более, все за, только соглашение Монсоро осталось получить. Но не думаю, что он будет возражать. Как уже сказал господин де Ливаро, что хорошо для книги, не очень укладывается в отыгрыши. И потом, все равно можно эту сцену отыграть более подробно, туда уже войдут мысли и видения и самого Монсоро, и принца, а не только мои переживания. Да и переживания будут не так, как будто всё уже позади, а в режиме реального времени. Так получится острее и интереснее.

Я о сцене знакомства с Гертрудой. Реми её подробно рассказывает Бюсси. Что касается его разговора с Гертрудой когда они стали любовниками, то Реми рассказывает только то, что интересует Бюсси. Вот отношения более интересны, там есть место для воображения. Но уж таково мое восприятие, пока у меня не нарисуется четкий сюжет с интригой у меня нет вдохновения. А у меня пока нет вИдения интриги в развитии отношений с Гертрудой. Вот в перспективе, когда делаю предложение стать мадам хирургессой, да. А в самом начале отношений что-то пока не вырисовывается.

748

Бриан де Монсоро
Возможно, но тогда остаётся только перенести это в пост Судьбы, где говорится о том, что вы выехали на поляну. Всё равно ваше активное действие начинается с того момента, как я подъеду к вам.
Мы просто заждались вас, вы много где нужны, а никак не отписываетесь.

Реми ле Одуэн
Ну в том, что мне должно быть всё равно, как вы сыграете вашу встречу и отношения, вы, пожалуй, правы, я просто хотел знать, будете ли вы что-нибудь играть на улице Сент-Антуан до вечера следующего дня, когда мы с герцогом Анжуйским будем возвращаться с охоты, и принц укажет мне дом, который я ищу? То есть ждать нам вашего отыгрыша, или не ждать?

749

То есть я должен там отписаться сейчас, как барон де Ливаро говорил мне, или всё-же позже? Я совсем запутался((

750

Бриан де Монсоро
Сейчас вы можете описать свой выезд на поляну и реакцию на наше с принцем обсуждение вашей персоны, потому что не думаю, что вы не слышите, что мы говорим ))) Думаю, такой пост вполне можно вставить между нашими )

Надеюсь, господин де Ливаро сказал вам насчёт вашей утренней встречи с герцогом Анжуйским, когда вы ему скажете насчёт собрания в аббатстве?


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Устаревшие темы » Игровая текучка