5 мая 1577 года. Король Франции решил устроить бал-маскарад, чтобы повеселиться, а заодно и развлечь младшую сестру графа де Келюса, Луизу де Леви, перед которой чувствует себя виноватым. Но никто не знает заранее, чем может обернуться бал и какую тайну хранят маски... Участвуют: король, королева Луиза Лотарингская, королева-мать Екатерина Медичи, герцог Анжуйский, фрейлины королевы и королевы-матери, миньоны, анжуйцы, Луиза де Леви (пока ещё не фрейлина, но живёт в Лувре). В этой локации проходит сам бал. Кавалеры и дамы танцуют или ведут светскую беседу. Слуги угощают присутствующих лёгкими закусками и вином. Впрочем, в зале есть столики с закусками и бокалами вина, чтобы каждый кавалер мог угоститься и угостить прекрасную даму, расставленные так, чтобы не мешать танцующим. Есть и кресла, в которых могут отдохнуть дамы. Разумеется, в бальном зале есть и места для отдыха королевской семьи. Чтение мыслей героев, видение сквозь стены, телепортация и подслушивание чужих разговоров без предварительного согласования в "Игровой текучке" запрещены. Все перемещения из одной локации в другую или внутри одной локации описываются. Можно отписываться в двух локациях но в разное игровое (не реальное) время, но так, чтобы это не противоречило развитию событий.
_________________________________________________________________________________________
Генрих III де Валуа: Вот и наступил долгожданный вечер. Ко времени начала бала настроение у короля Франции не испортилось, он пребывал в прекрасном расположении духа, и не без причины. Своим маскарадным костюмом король был доволен. К началу бала всё подготовлено. Зал Кариатид богато украшен, почти все приглашённые уже явились, музыканты готовы были начать играть павану - танец-шествие - и ждали знака Генриха, восседавшего в кресле рядом со своей супругой, нарядившейся нимфой-наядой и особенно прекрасной в этот день, и королевой-матерью. Среди присутствующих было много придворных и фрейлин обеих королев, но не всех можно узнать под масками. В чём Генрих мог быть точно уверен, так это в том, что в зале находятся его любимцы, готовые даже отдать за него жизнь, а также сестра одного из них, мадемуазель де Леви. Король считал, что на балу-маскараде сестра графа де Келюса сможет хоть немного развеять свою грусть, но опасался, что его младший брат, герцог Анжуйский, попытается причинить ей вред, и поклялся себе не допустить этого. Кроме того, Генрих намеревался подарить юной Луизе де Леви, которую он любил отцовской любовью, хотя бы один танец. Но открывать бал нужно было не с ней. И вот церимонеймейстер призвал всех к тишине, после чего замер в ожидании. Король как хозяин бала должен был начать павану, и в пару себе он выбрал королеву Луизу. Встав с кресла, Генрих церемонно поклонился супруге и подал ей руку. - Мадам, позвольте мне отдать Вам первый танец, - произнёс он. Музыканты начали играть, а король провёл королеву в конец зала, ведь именно оттуда следовало начать медленный и торжественный танец-шествие.
Луиза де Водемон: Луиза вся блистала: она была более чем просто довольна. Сегодня королева была больше похожа на простую фрейлину, да она и специально так оделась. Луиза была восхищена своей свекровью, и она решила сделать любимой Катерине комплимент: - Ваше Величество, - всплеснула молодая женщина руками, - Вы так красивы сегодня! Хотя комплимент и не был замысловатым, но Луиза рассчитывала, что он понравится королеве-матери. Она уже примерно знала ее ответ, что-то вроде сухо и флегматично: "Благодарю, дочь моя". И вдруг - тишина сплошная. Король приглашает супругу на танец. Луиза радостно улыбается, делает поклон и говорит: - Конечно, государь. С большим удовольствием! Однако сегодня Анри не был государем с широком смысле, он просто был ее... как в давние времена, ее возлюбленным, несчастным человеком. - Ах, Анри! - побранила Луиза супруга, пройдя в конец зала. - Вы не даете мне побыть наядой ни секунды! Сама девушка хотела потанцевать с кем-то еще, конечно, попозже. А какая потеха-то будет, если кавалер не узнает государыню под маской!
Аннетт де Блуа: Зайдя в бальный зал, Аннетт была несколько очарована Лувром. Она знала, что Лувр красив, но неожидала подобного блеска и роскоши. Также она обратила внимание на короля и королеву и заметила про себя, что они очень красивы в своих нарядах и были самой красивой парой на балу, для открытия которого не хватало только танца короля и королевы, которого девушка с нетерпения ждала, ведь ей очень уж хотелось танцевать и кто знает, быть может именно на этом балу она встретит свою любовь, которую очень ждала... Вот и настал этот долгожданный день... Мой первый бал в Лувре! Я так волнуюсь, ведь мне не приходилось присутствовать здесь на балах... Все так красивы, и в масках, что навевает некоторую загадку, ведь никто не знает лиц друг друга... И как красивы король с королевой, когда они вместе! Похоже, что они сейчас будут открывать бал...
Жак де Келюс: Оказавшись в бальном зале, Келюс первым делом начал осматривать других кавалеров и заметил, что ничуть не уступает им всем в красоте и элегантности наряда, если даже немного не превосходит. Как и следовало ожидать, после короля я буду одним из лучших кавалеров! Однако интересно, где же Можирон, Шомберг и Ногарэ? Неужели они так долго собираются? Келюс было подумал поискать своих друзей, но решил остаться, очень уж ему хотелось поприсутствовать на открытии бала и попытаться угадать скрывающиеся под масками лица тех людей, которых он знал. Да и не хотелось упускать возможность пригласить на танец какую-нибудь даму и очаровать её своим обаянием.
Луи де Можирон: Можирон, пришедший на бал в бело-золотом наряде и такой же маске и алом плаще с золотым шитьём, весело улыбался находившимся в зале прекрасным дамам. Он был уверен, что выглядит великолепно и что своим видом он посрамит фаворитов герцога Анжуйского, если, конечно, они решат явиться на бал. Ну а кроме того, маскарад - это прекрасная возможность насладиться танцем с дамой и светской беседой. И то, что партнёры не знают, кто кому достался в пару, добавляет вечеру пикантности, к тому же это весьма забавно. А позабавиться маркиз любил. Вот только ему хотелось разделить веселье с друзьями, но где же их найти? Ведь лишь он одевался в Лувре в комнате миньонов, а другие фавориты готовились к балу в своих особняках. Как тут угадать, кто под какой маской спрятался? Кого Луи сумел узнать, так это короля, поражавшего всех великолепием наряда, и королеву-мать, облачённую в траур. А среди собравшихся в зале он всё-таки нашёл одного из друзей - графа де Келюса, однако подойти к другу ему не удалось, потому что воцарилась тишина, затем король пригласил на танец сидевшую рядом с ним даму в костюме наяды, которую можно было принять и за фрейлину. И всё же маркиз догадался, что эта дама - королева Луиза де Водемон. И вот заиграла музыка, король и королева прошли в конец зала, чтобы открыть бал. Кавалеры стали приглашать дам, чтобы присоединиться к танцу-шествию. И тут Можирон заметил среди гостей девушку, которую, казалось, он до этого ни разу не видел, и дело было не только в золотистой маске с белыми узорами, скрывавшей её лицо. На вид незнакомке было не более шестнадцати лет, она казалась такой милой и нежной и так обворожительно улыбалась. Среди прочих достоинств девушки Луи отметил роскошные светлые волосы и стройную фигуру, а золотистое платье и диадема только подчёркивали красоту. Можирон подошёл к девушке, склонился перед ней в приветствии, затем произнёс: - О прекрасная мадемуазель, позвольте мне пригласить Вас на танец!
Аннетт де Блуа: Заметив приближавшегося к ней дворянина, Аннетт немного растерялась, она ведь не ожидала, что приглашение на танец не заставит долго ждать! Хотя с чем она не могла спорить, так это с тем, что он привлёк её внимание своим нарядом и весёлой улыбкой. Спору нет, этот молодой человек очень красив. Да и своим костюмом он несколько выделяется, что ему даже идет. Интересно, кто он и какое лицо скрывает его маска... Думаю он не плохой человек... Не может же плохой человек так улыбаться, по крайней мере мне так кажется. Но ответить ли мне на его приглашение? Хотя я глупая, это же бал-маскарад... Сколько раз я себе говорила о том, что здесь надо веселиться, тем более мне так интересно увидеть его лицо, может мне это удасться... Сделав реверанс, девушка с улыбкой ответила дворянину: -Я с радостью принимаю Ваше приглашение, сударь.
Катрин де Лён: Катрин вошла в зал и сразу же заметила свою госпожу и других фрейлин. Они стояли в разных частях зала. Катрин начала продвигаться поближе: - Извините, мадемуазель,... спасибо, сударь, -кивнула она молодому человеку, которого она знала, сделавшего ей комплимент. Она взяла вино в подноса слуги, выпила. Наконец ей были видны король с королевой, открывавшие танец. Хорошо бы с кем-то потанцевать! - подумала девушка. Она начала смело оглядывать мужчин, еще не нашедших себе пару.
Луиза де Леви: Луиза вошла в бальный зал и осмотрелась. Лицо ее было скрыто маской, а платье было темным,выглядела она очень изящно, несмотря на некую простоту наряда. Продвигаясь вперед, девушка замечала на себе заинтересованные взгляды придворных кавалеров, которые не сомневались, что под этой маской скрывается красавица. Луизе было немного неловко от такого количества людей, она еще не успела привыкнуть к суете королевского двора, поэтому все движения ее выглядели как-то несмело, немножко сковано. Она заметила брата и слегка кивнула ему, затем подошла к знакомым фрейлинам королевы и встала неподалеку от них. Как странно все это....И интересно...красиво...
Виконт де Рибейрак: Франсуа вошел в зал и осмотрелся, ища взглядом своих друзей и, не найдя их, стал разглядывать дам. - Интересно, будет ли среди них та красавица, которая участвовала в охоте? Шарлотта... Шарлотта де Шаверни, графиня де Лаваль... - вспомнил виконт, рассеянно глядя вокруг - Шарлотта... Упоминание этого имени, пусть даже мысленно, проскользнуло в сердце молодого человека и согрело его душу. Он стал во всех подробностях вспоминать прекрасный образ... - Извините, месье... Рибейрак обернулся, чтобы взять с подноса слуги бокал вина и, с улыбкой поблагодарив его, отошел в сторону и прислонился к мраморной колонне зала, внимательно наблюдая за происходящим. - Кого можно пригласить на танец? Он заметил впереди себя двух девушек. Одна, светловолосая красавица в темном платье, стояла у окна, вторую же, державшую в руке бокал вина, Франсуа не знал. - Кажется, одна из них - это мадемуазель де Леви... Виконт подошел к ней, поприветствовав Луизу поклоном и улыбкой. - Вы прекрасны сегодня, сударыня!- произнес он, и отметил тонкий румянец, окрасивший щечки девушки. Чтобы не смущать ее больше, молодой человек отошел от графини и, отдав свой бокал слуге, направился к девушке в красном. Подойдя к ней, виконт изящно поклонился и проговорил: - Сударыня, позвольте мне иметь удовольствие пригласить Вас! Он склонил голову, ожидая ответа красавицы.
Луиза де Леви: - Благодарю Вас, сударь, - на лице девушки появился легкий румянец, она смущенно опустила глаза. Человек показался ей смутно знакомым, но на нем была маска, и точно определить не удалось. Луиза продолжала наблюдать за балом, танцующими парами, великолепие бала очаровывало ее.
Барон де Ливаро: Барон де Ливаро явился на бал в тёмно-синем наряде и в маске, скрывающей половину лица. Он старался оставаться неузнанным, даже его паж Антуан держался поодаль. Сам же барон думал найти среди собравшихся своего сюзерена, друзей и недругов, а также приятно провести вечер в обществе прекрасной дамы, а возможно, и не одной. Всё было так таинственно. Однако некоторых можно было узнать сразу или почти сразу. Например, королеву-мать Екатерину Медичи во вдовьем наряде. А короля Генриха III анжуец узнал, потому что именно король открывал бал. И, на взгляд Ливаро, наряд Его Величества был слишком вычурным, а впрочем, на балу-маскараде можно увидеть и не такие наряды. Началась павана, и кавалеры с дамами постепенно присоединялись к танцу, но некоторые стояли вдоль стен и вели светскую беседу. Среди них Ливаро увидел дворянина в серебристо-сером костюме с золотым шитьём и такой же маске. Ему показалось, что это может быть его друг, виконт де Рибейрак. И, кажется, Рибейрак зря время не терял: сначала побеседовал с белокурой дамой в чёрном (Она носит траур. Вдова? Или потеряла кого-то из родных? - подумал барон), затем пригласил стоявшую рядом с ней девушку в красном. Ливаро не стал пока подходить к другу (если это действительно был его друг, а не человек, показавшийся похожим на виконта, ведь всё так обманчиво), вместо этого он пригласил на танец одну из дам, а когда та ответила согласием, присоединился с ней к танцу-шествию. Но мысль невольно вернулась к девушке в чёрном платье, и Ливаро решил при первой же возможности выяснить, кто она. А пока он танцевал со своей партнёршей.
Катрин де Лён: Виконт де Рибейрак Катрин стояла, делая равнодушное лицо, и смотрела на танцующих. В действительности она очень хотела танцевать, а к ней никто не подходит. Но вдруг ее пригласили. В ответ на приглашение она галантно подала руку, и, обольстительно улыбнувшись, томно сказала: - Конечно, сударь, я с радостью с вами потанцую. Хотя королева-мать сегодня особо никаких поручений ей не давала, но любопытная девушка решила непременно узнать имя своего кавалера. Так, -начала она рассуждать логически, -он точно не миньон короля. Значит, либо он придворный, либо он из свиты принца. Можно убить сразу два зайца. - Сударь, -пропела Катрин, -я вас где-то уже видела. То ли в свите Его Высочества, то ли при дворе... -она покачала головой. Но все это полный бред. Ведь ее партнер в маске...
Екатерина Медичи: Екатерина, так же присутствующая на балу, не принимала никакого участия в маскараде. Она просто сидела в кресле и с ироничной улыбкой наблюдала за происходящим. Когда-то в молодости королева обожала такие развлечения, но теперь они не доставляли ей абсолютно никакого удовольствия. Екатерина с любопытством разглядывала разноцветные костюмы и маски гостей. -Мой сын кажется чем-то обеспокоен. Должно быть думает о безопасности сестры своего любимчика графа же Келюса. Франсуа ни за что не пропустит такое веселье. Надо ещё немного подождать и он появится Королева была точно уверена, что её младший сын придёт.
Луи де Можирон: Аннетт де Блуа Какое милое личико! И эти прелестные щёчки... И голосок такой нежный, - подумал маркиз. По некоторым особенностям в поведении девушки, по её лёгкому смущению он сумел определить, что на подобных празднествах она присутствует впервые. Впрочем, держалась мадемуазель достойно. А ещё Можирон как-то почувствовал, что симпатичен девушке. - Рад это слышать, - с улыбкой ответил он на её согласие. - Что ж, тогда присоединимся к танцу. Луи осторожно взял девушку за руку и повёл её в конец зала, откуда началось шествие. Вслед за королём и королевой Франции другие пары, в том числе и Можирон с незнакомой дворянкой, медленно и торжественно двигались к другому концу зала.
Франсуа Анжуйский: Как и предвидела королева-мать, герцог появился на балу. Франсуа был облачен в тёмно-красный костюм. Маска была похожа на змеиную морду. Герцог внимательно осмотрел всех присутствующих, его взгляд встретился со взглядом короля. - Похоже, Его Величество вовсе не рад меня видеть, - подумал герцог. - Он очевидно боится, что я как-нибудь обижу мадемуазель де Леви. От этих мыслей Франсуа улыбнулся. Эта бедная девушка боится его, как огня. Герцог уверенно направился к Екатерине - Добрый вечер, матушка, - с поклоном начал он. - Чудесный бал! Мой венценосный брат постарался на славу.
Шарль д'Антрагэ : Шарль появился на балу с небольшим опозданием. - Очевидно, мои друзья уже здесь, - подумал он, ища глазами кого-нибудь из анжуйцев. - Как я и думал, миньоны оделись весьма вызывающе, - усмехнулся про себя Антрагэ, - надо будет поприветствовать их, только чуть позже. Антрагэ направился в ту часть зала, где стояли неприглашенные дамы. Увидев в толпе очаровательную девушку, барон уверено направился в её сторону. - Позвольте пригласить Вас на танец, - с поклоном сказал он. Девушка смущенно опустила глаза и приняла приглашение.
Аннетт де Блуа: Не смотря на то, что это был первый бал девушки в Лувре, Аннетт хорошо был знаком танец-шествие, который ей нужно было танцевать, и поэтому ей довольно неплохо удавались простой и двойной шаги танца, тем более что ее партнер по танцу, который был незнаком Аннетт, сам того не зная, придавал ей некоторую уверенность, по крайней мере ей так казалось.
Мария де Вилуаз: Мария в вишнёвом платье с рубинами внимательно наблюдала за всем окружающим из за бархатной полумаски, но сама не спешила танцевать, словно ища кого-то глазами. Изящество одних дам словно подчёркивало безвкусие других, великолепие шелков, перья, драгоценные камни, не было ли это изобилие излишним? Но скромность других нарядов словно уравновешивала пышность первых. И выражения лиц людей были разными, у иных холодные глаза, холодные и жестокие, зато другие сами как весёлый звонкий чистый ручеек. Среди этих людей несколько особенно привлекали её внимание, но кто, знала только сама фрейлина. Особенно внимательный взгляд она кидала на короля и его красивую пару, в которой нетрудно было узнать Её Величество королеву Луизу де Водемон.
Герцог д'Эпернон: Д'Эпернон, долго крутившийся перед зеркалом в своём доме на улице де Гренель и любовавшийся своим напудренным и нарумяненным лицом, верхнюю половину которого он потом скрыл бело-золотой маской, и новым голубым костюмом со светло-жёлтым узором, всё же успел попасть в Лувр вовремя и увидел, как король и королева Франции открыли бал. Жану-Луи хотелось присоединиться к танцу, и он решил найти себе пару. Гордый собой и своим внешним видом (если бы ему сейчас попалось бы зеркало, он продолжил бы разглядывать себя в нём), Ногарэ прошествовал по залу, наблюдая за присутствовавшими в зале дамами, а заодно и пытаясь угадать, где же его друзья. И тут его взгляд остановился на прелестной девушке в красивом вишнёвом платье, к которому так шли рубиновые украшения, и алой бархатной полумаске. Она показалась молодому герцогу знакомой, хотя и не слишком. Вполне возможно, пару раз видел. Как бы то ни было, д'Эпернон приблизился к девушке и, поклонившись ей, нежно произнёс: - Прошу, сударыня, позвольте пригласить Вас на танец.
Виконт де Рибейрак: Катрин де Лён Франсуа кивнул девушке и, взяв ее за руку, присоединился к остальным парам, внимательно осматривая прибывших. Королеву-мать узнать было нетрудно, прибыл также герцог Анжуйский... А где же мои друзья? Они, похоже, немного опаздывают...хотя... стоп, тот высокий дворянин в темно-синем камзоле очень похож на Ливаро, а вот, если не ошибаюсь, Антрагэ... Интересно, а где же Бюсси?.. Из раздумий Рибейрака вывел голос его дамы. - А у нее, кажется, неплохой голосок! Однако...- мысленно удивился виконт и ответил ей: - Может, мы могли видеться при дворе, сударыня? Затем, Франсуа внимательно посмотрел на девушку и поймав ее взгляд, задал второй вопрос: - Скорее, я должен спрашивать Ваше имя... Как зовут Вас, ma belle rose*? ______________________ * моя прекрасная роза (франц.)
Катрин де Лён: Виконт де Рибейрак - Все возможно..., -загадочно ответила Катерина. Девушка заметила, что ее кавалер чем-то обеспокоен. Она, жадно вытянув шею, внимательно посмотрела на толпу танцующих придворных и вновь прибывших. <<Очевидно, к разговорам этот молодой человек явно не расположен. Ну ничего... Надо лишь поднять нужную тему, и он все мне скажет... >> - Мое имя Катрин де Лён, а ваше, сударь?, -она вновь улыбнулась.
Мария де Вилуаз: Молодая женщина вздрогнула, приятный смутно знакомый голос прервал её наблюдения. Возле неё стоял юноша, стройный и хорошо сложенный, в голубом костюме и светлой маске. Одет он был с большим вкусом, хотя, на взгляд Марии, золота в маске могло быть и поменьше. Но светлые тона удивительно шли ему, а голос был учтивым и нежным, и Мария быстро сделала реверанс. - С удовольствием, сударь. Она протянула ему руку, глаза её с интересом и любопытством оглядели молодого человека. Мария никак не могла припомнить его имя, а между тем была уверена что уже видела его. Где? Явно не на юге. В Лувре? Мария нахмурилась на секунду, но тут же любезно улыбнулась юноше и заметила с лёгкой усмешкой: - Цицерон однажды сказал, что ни один здравомыслящий человек не будет танцевать, но, право же, он был явно неправ. Конечно, нельзя прожить жизнь только танцуя, но бывают танцы - как маленькая жизнь. А многие говорят - просто танец. Нет, далеко не просто. Она опять задумчиво посмотрела на идущих танцевать людей.
Генрих III де Валуа: Франсуа Анжуйский , Луиза де Водемон - Право же, Вы ещё успеете ей побыть, а сейчас важны только мы и наш танец, - с улыбкой ответил Генрих супруге. Сегодня он был особенно счастлив, а шествуя по залу, вспоминал, как впервые увидел будущую супругу, когда ехал в Польшу, и как в день свадьбы завивал её белокурые волосы и так увлёкся этим процессом и подбором лучшего платья для неё, что свадьбу даже пришлось перенести на вторую половину дня... Как сладостны порой бывают воспоминания, и как некстати их прерывают! Вот и сейчас, пытаясь найти в зале друзей, король наткнулся взглядом на своего брата, герцога Анжуйского. Принц, которого Генрих прозвал обезьянкой, сегодня хотел казаться ядовитой змеёй, даже маску в виде змеиной морды нацепил. А ведь, по сути, младший Валуа, которого любила разве что их с Генрихом сестра Маргарита, что-то позаимствовал у змеи. Пусть Карла IX он отравил случайно, однако до этого не случайно стрелял в лошадь вместо кабана, да и родителей брата и сестры де Леви погубил не случайно... А теперь ещё и Луизу де Леви погубить замышляет. Король взглянул на стоящую рядом с фрейлинами его матери сестру Келюса. Бедная девушка, - подумал он. - Сколько лет уже в трауре... Даже на балу-маскараде. И это при том, что её брат обладает прекрасным вкусом и превосходно разбирается в нарядах. Только бы она вновь веселилась... Но тревожные мысли на этот раз недолго владели Генрихом, вскоре он снова улыбнулся любимой жене, а второй улыбкой одарил ту, кого любил как дочь. И как удивительно то, что у обеих были светлые волосы и обе носили одно имя - Луиза.
Луиза де Водемон: Генрих III де Валуа - Конечно, ведь я прекрасно знаю, что вы так любите танцевать..., -Луиза сделала соответствующее танцу движение, и, отдышавшись, продолжила: - И превосходно это делаете... Краем глаза она заметила, что кто-то пришел еще. Луиза посмотрела на вошедших, и там был Франсуа. Она недолюбливала принца Эркюля за его козни против ее супруга, и поэтому как-то она подумала, что он собирается все испортить. Он как коршун кружится, пугает, - недаром сюда пришел... Это было просто женское предчувствие, и чтобы себя успокоить, Луиза вновь посмотрела на мужа... в его прекрасные глубокие глаза...
Герцог д'Эпернон: Мария де Вилуаз Девушка в вишнёвом платье ответила согласием, чему Ногарэ был очень раз. Он подметил, что его собеседница по меньшей мере хорошенькая, и голос у неё нежный и приятный, а ещё слышится в нём как будто что-то южное. Определённо Жан-Луи уже где-то видел девушку, но не мог вспомнить, где, да и её имя не всплыло пока в его памяти. Однако было весьма вероятно, что знакомство их недавнее и на прошлом балу незнакомка не появлялась, хотя на балу-маскараде нельзя ни в чём быть уверенным до конца. Похоже, что и собеседница миньона пыталась вспомнить, где она его видела, но и ей это пока не удавалось. Однако д'Эпернон решил выяснить, кто же та, что согласилась подарить ему танец, после, ибо сейчас ему хотелось танцевать. На слова девушки он ответил: - О как неправ был Цицерон и как Вы правы, мадемуазель! Танец - это маленькая жизнь, а жизнь нужно прожить достойно и радуясь каждому её мгновению. Так будем же радоваться, танцуя и живя! Молодой человек был уверен, что даме понравятся его слова. Он считал себя мастером по части комплиментов. Снова улыбнувшись, Жан-Луи нежно взял девушку за руку, и они, как и другие пары, стали танцевать павану.
Мария де Вилуаз: Мария улыбнулась на её взгляд по детски восторженной речи юноши, который танцевал так, как будто и правда в этом состояла вся его жизнь. Плавные спокойные движения навевали ей какое-то воспоминание, и, наклонившись к уху молодого человека, она тихо прошептала: Замечательно танцуете,... Ваша Светлость. Сказав это, Мария, улыбаясь, сделала вид, будто ничего не случилось. Громко она добавила: Я всегда любила танцевать у себя на родине южные танцы, особенно во время сбора винограда. Праздники там всегда веселы, и пусть нет той торжественности, что здесь, зато сколько смеха и юного задора искрится у каждого в глазах, даже старики словно молодеют и готовы вместе со всеми пуститься в пляс. Фрейлина внимательно взглянула на дворянина, проверяя верность своей догадки, что её изящный и ловкий партнёр из одного с ней края.
Герцог д'Эпернон: Мария де Вилуаз - Замечательно танцуете,... Ваша Светлость. Услышать эти слова, произнесённые шёпотом, для молодого герцога было несколько неожиданно, ведь похоже было, что девушка узнала его. А потом улыбнулась, и в улыбке её не было ни тени коварства, не было и злорадства, скорее, живость и детская непосредственность. Слова же о южных танцах во время сбора винограда и о праздниках заставили Ногарэ окончательно увериться в том, что его партнёрша одного с ним происхождения. Ведь д'Эпернон, хоть и родился в замке Комон в Лангедоке, всё же был как минимум наполовину гасконцем, правда, он так часто пудрил и румянил лицо, что кожа его давно уже не была смуглой, да и солнце в Париже не то. А его собеседница, похоже, не так давно прибыла с юга. И при дворе недавно. Вот только, похоже, она входит в число фрейлин. Жан-Луи пытался вспомнить, кто же из фрейлин стал ей недавно и есть ли среди них южанки. Неожиданно память подсказала ему имя... - Веселье - это прекрасно, в этом - жизнь! - ответил д'Эпернон девушке, затем шепнул ей: - Как странно, бывает, распоряжается судьба и как тесен мир! Ещё совсем недавно мою соотечественницу представляли ко двору, а теперь она танцует со мной. При этом он не забывал о танце и весьма ловко и изящно продвигался вперёд вместе со своей партнёршей.
Гаспар де Шомберг: Шомберг торопливо вошёл в зал и оглянулся вокруг: веселье было в разгаре, то и дело раздавался смех и звон бокалов, танцующие пары мелькали перед глазами. Он уверенно направился в самую гущу зала, надеясь найти какую-нибудь незнакомку, чтобы пригласить на танец. Пройдя несколько шагов, он вдруг заметил изящную грациозную девушку в чёрном, одиноко стоящую в стороне. Господи, как же она прелестна....но почему в чёрном? неужели в трауре? не дело, чтобы такая прекрасная незнакомка грустила на празднике... Подойдя к девушке, Шомберг отвесил ей низкий поклон и пригласил на танец, стараясь, чтобы голос звучал как можно мягче и без немецкого акцента -Прелестная незнакомка, окажите мне честь, разрешите пригласить Вас на танец?
Луиза де Леви: Луиза стояла в стороне, наблюдая за балом. Ей нравился яркий маскарад, танцующие пары вокруг, смех и веселье. Только вот было немного грустно. Но грусть стала постоянным спутником девушки, поэтому она ее почти не заметила... Молодого человека, который подошел к ней и пригласил на танец, Луиза узнала по голосу, по немецкому акценту. Это был один из друзей ее брата, Гаспар де Шомберг. Именно поэтому она и согласилась принять приглашение, хотя танцевать не особо хотелось. Но где-то в глубине души она хотела окунутся в таинство бала маскарада... - Я принимаю Ваше приглашение, сударь,- улыбнулась Луиза.
Гаспар де Шомберг: Шомберг, счастливый, как юный мальчик, сам не зная от чего, весь сиял от радости. Он бережно взял девушку за руку. -Кто же она... кто же эта богиня? Как я хочу услышать её голос, её прекрасное имя... Склоняясь к ней как можно ближе, он шёпотом спросил -Не откроете ли Вы мне своего имени, милая незнакомка, я теряюсь в догадках, я никогда не видел Вас прежде? Нет, определённо, мы не встречались раньше, я бы запомнил Вас...