Ролевая игра "Графиня де Монсоро"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Персональные квесты » Памятное знакомство


Памятное знакомство

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

3 апреля 1577 года. По приказанию Его Величества Генриха III главный ловчий устроил все для охоты. Она должна была развлечь короля, развеяв его тяжелые мысли и подавленность. На охоту собрался весь двор. Присутствует также и любимец Его Высочества герцога Анжуйского Франсуа де Рибейрак. Но он не предполагает, чем может обернуться этот выезд...

2

Судьба: Стоял теплый апрельский день. На залитых солнцем лесных лужайках было многолюдно. По приказу короля Генриха III главный ловчий подготовил все для охоты, которая обещала быть удачной, к назначенному месту съезжались придворные. Охота - одно из самых любимых развлечений дворян, в особенности королевского двора, поэтому к ней готовились, предвкушая отличное времяпровождение. На лужайке царило оживление, вокруг было много людей, лошадей, слуг, велись беседы на разные темы, обычный для двора флирт. Ведь охота - это не всегда действие, в буквальном смысле этого слова. На охоте могут произойти вещи, предопределяющие дальнейшую судьбу человека, роковые встречи и каждый рискует быть поражен стрелой Амура. Свидетелями именно такой встречи мы с вами и станем....

Шарлотта де Лаваль: Королевская охота... Первый раз я на ней присутствую и совсем этому не рада, - таковы были мысли молодой графини де Лаваль. И неудивительно, ведь за последние два года у неё вообще было мало поводов для радости. Младший брат Шарлотты, Луи, ровно два года назад был смертельно ранен на дуэли, когда пытался защитить честь сестры. Сказать, что родные были безутешны, - значит, ничего не сказать. И с этого дня начались несчастия Шарлотты. Повинуясь воле отца, она вышла замуж за графа де Лаваль, который был на тридцать лет её старше и далеко не красавец, хорошо ещё не рябой и не увечный. Граф был вдовец, его первая супруга скончалась от родильной горячки, а появившуюся на свет дочь едва успели окрестить, прежде чем та последовала за матерью. После этого ходили разные слухи, от некоторых из них Шарлотте становилось жутко. Говорили, к примеру, что граф де Лаваль убил жену, потому что она, мол, была тайная гугенотка или же, что более вероятно, изменяла ему. Говорили и другое: что сам граф был влюблён в другую женщину, а супруга была ему препятствием, вот он от неё и избавился. Впрочем, последнее было сомнительно, ведь господин де Лаваль потом долгое время не женился и даже, покинув двор, удалился в своё поместье. Могло оказаться и так, что покойная супруга графа была просто слаба здоровьем, но Шарлотте от этого было ненамного легче. Она не могла полюбить мужа, а он не слишком интересовался ей. Даже когда граф снова вернулся ко двору и переехал с женой в Париж, её жизнь не стала веселее. На балах муж с ней бывал редко и не слишком любил танцы, зато охоту любил подобно покойному королю Карлу IX и сокрушался, что новый государь не дал ему должность главного ловчего и что теперь не так часто устраивается охота на кабана или соколиная охота, то ли дело раньше. И охота интересовала графа де Лаваль куда больше, нежели молодая жена. Ну а Шарлотте, воспитанной в благочестивой семье, оставалось лишь, несмотря ни на что, хранить верность мужу. Измену она считала тяжким грехом. И всё же втайне молодая женщина верила, что в её жизни что-то должно измениться. Не знала она, что это что-то случится очень скоро.

Виконт де Рибейрак: Рибейрак приехал на место сбора и осадив коня, стал рядом с другими дворянами. Он осматривался вокруг. Почти весь двор собрался на охоту... Интересно, черт побери! Похоже, день и правду обещает быть нескучным! Что же, посмотрим! Среди множества знакомых лиц молодой человек вдруг заметил пожилого дворянина с немного угрюмым выражением лица. Рядом с ним держалась красивая девушка. Эта пара являла собой резкий контраст, как солнце и тучи вместе. Франсуа толкнул своего соседа и, указав на незнакомую пару, спросил: -Сент-Малин, знаешь ли ты их? Молодой человек удивленно взглянул на виконта: - Разве ты не слышал? Это граф де Лаваль, придворный короля. Он недавно женился на Шарлотте де Шаверни. Недавно эта молодая женщина была представлена ко двору. Вот только странно... - и Сент-Малин, наклонившись к Рибейраку, что-то шепнул ему, после чего оба молодых человека весело рассмеялись.

Судьба: Граф де Лаваль находился рядом со своей супругой, успевал смотреть за приготовлениями к охоте, вести редкие беседы и наблюдать за женой. Здесь, на охоте, всякое может случится. Граф, как любой мужчина, охоту любил и был привычен, а вот для его супруги это была первая королевская охота. И вот протрубил рог и охота помчала в лес. Граф де Лаваль был так увлечен, что уехал впереди своей жены, просто в порыве азарта забыв про нее....

Шарлотта де Лаваль: Шарлотта довольно неплохо ездила верхом. Когда был жив брат, они вдвоём часто разъезжали вокруг стен замка и по окрестностям. Но молодая женщина предпочитала делать это неспешно. Вот и сейчас мадам де Лаваль ехала медленно, ведь ей, как и любой другой знатной даме, вряд ли бы захотелось лететь через лес, не разбирая дороги, преследуя оленя или кабана. Зато супруг Шарлотты, граф Анри де Лаваль, настолько увлёкся охотой, что она вскоре потеряла его из виду. Но слишком отстать от мужа она боялась, поэтому поехала немного быстрее и не заметила, как опередила других дам. Вот тут-то и случилось то, что могло бы закончиться для молодой графини плачевно. Лошадь её обычно была спокойной, но то ли сильный треск сучьев, то ли прогремевший выстрел напугал её, а может, была какая-то другая причина, только вот лошадь вдруг понесла. Шарлотта попыталась успокоить её, но ничего не вышло. Испуганное животное летело через лес, не подчиняясь всаднице. Мадам де Лаваль попыталась позвать на помощь, но от страха язык не повиновался ей. Да и кто её спасёт, ведь мужчины, среди которых её муж, где-то далеко впереди. Оставалось только крепко вцепиться в шею лошади и молиться, чтобы она не сбросила. Ведь упасть сейчас - значит свернуть себе шею. Но не только этого боялась Шарлотта. Лес был совершенно незнакомым, в нём полно диких зверей, а они не пощадат, растерзают... А лошадь неслась не разбирая дороги. Сучья и ветки деревьев цеплялись за дорожное платье мадам де Лаваль, трепали её причёску, а она могла лишь наклонить голову и зажмуриться, чтобы защитить хотя бы лицо и глаза. Помоги мне, Пресвятая Дева, - просила несчастная графиня. Ей только и оставалось, что ещё крепче обхватить шею лошади и молиться, чтобы та не сбросила её. Казалось, помощи ждать не от кого...

Виконт де Рибейрак: После быстрой погони за зверем виконт остановился поправить поводья лошади и потому немного отстал от остальных. На самом же деле он старательно скрывал скуку и легкое разочарование в обыденности и этого мероприятия. Эта охота была, как и все другие, на которых ему доводилось присутствовать - ничем не примечательной. И молодой человек сейчас пустил коня неспешной рысью. Торопиться было некуда. Вдруг перед глазами его промелькнула лошадь, быстро пронесшаяся вдаль. Всадник или всадница (виконт не разобрал, кто именно) сидел, низко пригнувшись к шее лошади и похоже, потерял управление ею. - О Боже!!! Быстрее! Нужно помочь! Рибейрак натянул поводья и помчался вслед. Поравнявшись с конем, продолжавшим так же лететь, не разбирая дороги, виконт узнал ту самую молодую женщину, которая была впереди с графом де Лаваль. Немного наклонившись, он рывком перебросил ее к себе и стал ехать медленней, а лошадь графини, освобожденная от своей наездницы, скрылась из виду. Держа молодую женщину в невольном обьятии, виконт загляделся на нее. Как она прекрасна! От ее красоты захватывало дух и не хотелось ни на миг выпустить ее... Казалось, она как яркая звездочка - упустишь - и навсегда погаснет ... для тебя. В этот же самый миг Рибейрак понял, безмерно удивляясь самому себе, что спасенная им молодая женщина очаровала его и вызвала сильное чувство, не похожее на простое увлечение. - Вы спасены. Все в порядке? - тихо произнес он.

Шарлотта де Лаваль: Шарлотта если и услышала стук копыт ещё одной лошади, то вряд ли поняла, где именно скачет эта лошадь: далеко или поблизости от неё. Не открывая глаз, она продолжала изо всех сил цепляться за шею лошади. Но вдруг резкий рывок, пальцы молодой женщины разжались и она куда-то полетела. Вот и всё, - подумала мадам де Лаваль. В тот момент она даже не удивилась, что не почувствовала резкой боли, которая была бы при падении. Возможно, что Господь сжалился над ней и избавил от мучений. Вдруг Шарлотта услышала голос. Всё ещё не открывая глаз, она прошептала: - Луи... Это ты? Значит, я тоже умерла вместе с тобой... Но затем женщина всё же приоткрыла глаза и поняла, что рядом с ней отнюдь не покойный брат. Она полусидела-полулежала на чужой лошади, двигавшейся медленным шагом, а незнакомый мужчина придерживал её. Видимо, это он только что спросил её, всё ли с ней в порядке. Своей лошади Шарлотта не видела, вероятно, та убежала куда-то вглубь леса. Поэтому, слегка повернув голову, графиня де Лаваль посмотрела на своего спасителя. По его внешности она догадалась, что он дворянин. Вероятно, один из тех, кто принимал участие в охоте. У него было красивое смуглое лицо, а в тёмных волосах уже пробивалась седина, однако мужчина был вовсе не старым. Шарлотта не знала, радоваться ей или бояться. Да, незнакомец спас её, но с какой целью? Однако он пристально смотрел на неё и ждал ответа. Дрожащим голосом графиня произнесла: - Как будто бы да. Прошу, опустите меня на землю. И тут сказалось нервное напряжение. Молодая женщина разрыдалась.

Виконт де Рибейрак: - Сударыня, успокойтесь, Вы живы, слава Богу. Вы в безопасности. Франсуа растерянно поглядел на плачущую молодую женщину и остановил лошадь, затем спрыгнул с нее сам и помог спуститься графине. Затем он продолжал так же мягко: - Я рад, что все окончилось благополучно. - и, заметив настороженный взгляд молодой женщины, добавил: - Не бойтесь, мадам, я не причиню Вам зла. Успокойтесь же, все хорошо... - Кажется, все сделал бы ради улыбки на ее устах!.. - взволнованно подумал он.

Шарлотта де Лаваль: - Благодарю Вас, - всё ещё всхлипывая, ответила Шарлотта, когда незнакомец помог ей слезть с лошади, затем она развязала завязки надетого поверх платья плаща, который был порван в нескольких местах, расстелила его на траве и села, после чего вытерла слёзы платочком и попыталась как-то привести в порядок платье и растрепавшуюся причёску, но без зеркала и служанки ей это не удалось. Оставив это занятие, молодая женщина взглянула на спасшего её дворянина. Он смотрел на неё с участием и заверял, что не причинит зла. И всё же Шарлотте было тревожно. - Да, Вы спасли меня, - ответила она дрожащим голосом. - Без Вас я погибла бы... Но моя лошадь... Она убежала... Как же я доберусь до мужа? Он где-то впереди. Что он подумает, увидев лошадь без всадника? Но даже если бы она не убежала... Боже, я не сяду на неё... никогда в жизни... А на Вашей... он ведь подумает, увидев нас, что я... что я согрешила... Графиня снова расплакалась.

Виконт де Рибейрак: Франсуа нахмурился. - Ваш муж ничего не подумает. Потому что он, по-видимому, не думал ничего, когда оставил Вас без присмотра! Человеку ни до чего не должно быть дела, когда у него такая прекрасная жена! Затем виконт посмотрел на Шарлотту и виновато улыбнулся. - Простите... Я немного не сдержался в словах... Вы для меня - неприкосновенны и святы сейчас, как образ Пречистой Девы в церкви, не волнуйтесь, мадам. Прошу Вас, не нужно плакать... Франсуа вздохнул и опустил голову, задумавшись. - Интересно, кто же такой Луи? Я не могу спросить сейчас это у графини... не нужно. Что-то подсказывало ему, что не нужно задавать такой вопрос в данный момент, он может ранить молодую женщину. Подняв голову, Рибейрак посмотрел на спасенную им. Нет, даже заплаканная, она все равно была прелестна! Хотя... как хотелось стереть эти слезы с ее лица, увидеть ее улыбку... - Сударыня, могу ли я узнать, однако, как же зовут Вас?- и Франсуа, прижав руку к сердцу, чуть склонил голову, в такой позе ожидая ответа.

Шарлотта де Лаваль: Шарлотта в свою очередь нахмурилась. Она собралась резко ответить дворянину, что он не имеет права судить о том, чего не знает, но тут подумала, что её спаситель прав. Мужа, похоже, она интересовала меньше, чем охота. Возможно, вдоволь нагонявшись за оленем или другим зверем, граф де Лаваль обеспокоился бы наконец, что его молодой супруги нигде нет, стал бы искать её и нашёл бы где-нибудь в лесу её изувеченное тело. Может быть, всё так и случилось бы, не приди Шарлотте на помощь незнакомец. Но если об этом думать, можно снова расплакаться, чего молодой женщине вовсе не хотелось. Она вытерла слёзы и робко улыбнулась, затем ответила: - Сударь, я вовсе не сержусь на Вас. И, право же, я не заслуживаю такого поклонения, ведь я не святая, а земная женщина. Но я почему-то верю, что Вы человек чести. Говоря так, она невольно рассматривала собеседника. Да, он был красив, но красота эта была не юношеская, как у её брата, а мужская. Высокий, прекрасно сложен. Одет без вычурности, но элегантно. В тёмных волосах, правда, кое-где пробивается седина, но это не портит его внешность, да и никому в голову не придёт назвать его старым. А выразительные зелёные глаза так нежно смотрят на неё... Шарлотта устыдилась своей смелости. Разве подобает замужней даме пристально смотреть на незнакомого мужчину, любоваться им? Шарлотта не так давно была представлена ко двору, а дома ей внушали, что нужно быть верной своему супругу, как её мать верна отцу, поэтому, в отличие от придворных дам, она не могла себе представить, как можно часто менять кавалеров. А тут... И вдруг спасший графиню дворянин повёл себя подобно рыцарям из книг. Он спросил её имя, а затем приложил руку к сердцу и склонил голову, и в такой позе он ожидал ответа. Шарлотта как можно спокойнее ответила: - Что ж, я назову Вам моё имя. Я - Шарлотта-Мария де Шаверни, дочь маркиза Ортона де Шаверни и его супруги Жийоны и жена графа де Лаваль, которого Вы, возможно, видели на охоте. Но прошу, назовите мне Ваше имя, чтобы я могла знать, кого благодарить за своё спасение и кого поминать в своих молитвах.

Виконт де Рибейрак: Рибейрак только улыбнулся в ответ и ободряюще произнес: - Вот, вот, уже лучше, сударыня! Поймав же взгляд графини, молодой человек на миг утонул в нем и даже слегка растерялся. Однако молодая женщина отвела глаза и как будто упали оковы, обездвижившие на время Франсуа. Он почтительно поклонился и проговорил: - Очень приятно, мадам! Я рад знакомству с Вами... Что же до меня... Зовут меня Франсуа д'Оди, виконт де Рибейрак, я приближенный дворянин герцога Анжуйского.- и немного несмело добавил через время: - Скажите, кто же такой Луи, о котором Вы упомянули в одно из первых мгновений нашей встречи? Говоря это, молодой человек внимательно смотрел на Шарлотту. Однако он уже, как и всякий другой мужчина, невольно отметил для себя и нежные выразительные глаза, опушенные длинными, чуть загнутыми ресницами, улыбку, красивые вьющиеся волосы, легкий стан. - Ты прекрасна!- мысленно шепнул он молодой женщине с нежностью.

Шарлотта де Лаваль: Теперь молодая женщина знала имя своего спасителя. - Я тоже рада знакомству с Вами, месье де Рибейрак, - ответила она с улыбкой. - Теперь я знаю, о ком просить Господа и Пресвятую Деву. Почему-то Шарлотте хотелось узнать о собеседнике побольше. Она подумала, что, может быть, ещё услышит о нём что-нибудь при дворе или встретит его там, тем более ей было теперь известно, что он принадлежит к числу фаворитов принца крови, Франсуа Анжуйского. И, как ни странно, в тот момент подобные мысли не показались ей греховными. А вот вопрос о Луи был неожиданным, кроме того, пробудил тягостные воспоминания. Шарлотта вздрогнула, но сумела сдержаться, лишь голос её дрожал, когда она начала свой рассказ: - Я отвечу на Ваш вопрос, хоть это и нелегко. Луи - мой младший брат и единственный сын маркиза де Шаверни. Ему дали превосходное воспитание и прочили блестящее будущее. Отец мечтал, что сын сделает военную карьеру, а потом войдёт в число придворных короля или его брата. Он верил, что Луи станет наследником его владений и титула и опорой в старости. Но случилось иначе. Однажды нас всех пригласили на праздник в Анжере, и через несколько дней после этого к отцу приезжал некий дворянин, чтобы просить моей руки. Но маркиз де Шаверни ответил отказом, он знал, что этот дворянин пользуется репутацией распутника. Тогда никто не знал, как всё обернётся... Графиня де Лаваль всхлипнула, ей было тяжело продолжать. И всё-таки она продолжила: - Однажды мы с братом, как обычно, разъезжали верхом по окрестностям отцовского поместья. Ведь я и Луи всегда были дружны... И почему, когда мы уже возвращались домой, нам встретился тот самый дворянин? Он не простил отказа и начал говорить про меня разные оскорбительные вещи... Не смею и повторить... Мой брат... ему тогда едва исполнилось семнадцать, а мне было чуть больше восемнадцати... он попросил меня возвращаться домой, сказал, что кое-что уладит и тоже будет дома... Я вернулась, но на душе было тревожно. Я рассказала батюшке с матушкой обо всём и батюшка мой вместе со слугами поспешил туда. А потом они вернулись в замок и... привезли моего брата... Бедный мой брат... Он был таким благородным... Боже, если бы я знала, что он решил драться за мою честь... Ведь до того он ни разу не дрался на дуэли... Он неплохо владел шпагой, даже ранил своего противника, но несерьёзно... Однако тот не только соблазнял всех подряд, он был ещё и бретёр... Он серьёзно ранил моего брата и бежал... Бедный Луи... Почему, почему он решил драться? А я ничем не могла помочь, лишь пыталась дать ему воды... и держала за руку... А он так тяжело дышал... Он не хотел умирать, он боролся два дня, но лекарь был бессилен... Его лишь успели исповедовать... И мне он сказал, что не мог поступить иначе, он хотел защитить меня... А я чувствую себя виноватой... Может, если бы я осталась, он бы не дрался? И опять Шарлотта остановилась, чтобы перевести дыхание, причём было видно, что она едва сдерживает слёзы, затем она продолжила: - Кто представит себе горе отца, потерявшего единственного сына? Он словно постарел за эти два дня... После этого, чтобы не огорчать отца ещё больше, да и чувствуя свою вину, я согласилась выйти замуж за немолодого графа Анри де Лаваля. Он был к тому же вдовцом. Может, отец выбрал его для меня в мужья, потому что граф не был похож на развратника и тем более на бретёра. Зато намного старше меня, да ещё и любит в основном только охоту. А убийца моего брата... ходят слухи, его настигла кара... Его самого убили на дуэли. Кто совершил правосудие? Но Луи не вернуть... Вот уже ровно год, как кончилось моё счастье... Наверное, Ваша жизнь счастливее моей? Раньше молодая женщина не решилась бы делиться своими переживаниями с едва знакомым человеком, но сейчас у неё была острая необходимость выговориться. Закончив рассказ, графиня опустила взгляд, плечи её задрожали. В горле будто встал ком, говорить больше не было сил... Молодая женщина вот-вот могла лишиться чувств.

Виконт де Рибейрак: Виконт кивнул в ответ, любуясь улыбкой Шарлотты и склонился в поклоне. - Премного благодарен Вам, любезная графиня.- сказал он и приготовился выслушать рассказ, сам коря себя за то, что все-таки вызвал молодую женщину на обсуждение этой темы. Видя ее состояние, ее слезы и боль, виконт едва не бросился обнять молодую женщину. Однако же он понимал, что делать это нельзя, тем более что Шарлотта была действительно неприкосновенна для него, как он и заявил, молодой человек уже благоговел перед этой красотой и нежностью, что с ним ранее не случалось. Он увлекался, любил и не раз, но никакая другая дама не вызывала в нем настолько сильных чувств. Виконт отошел к своей лошади, отстегнул от седла флягу с чистой прохладной водой и снова вернувшись к молодой женщине, присел возле нее, заглядывая ей в глаза. Когда же ему удалось поймать взгляд графини, Франсуа тихо сказал: - Простите меня... если бы я знал, что эта тема столь тягостна для Вас, я не затрагивал бы ее, чтобы не вызвать Вашей печали... Мы не поможем им своей грустью, мадам... Но они всегда с нами - в шелесте листьев деревьев, в аромате цветов, а главное - в наших сердцах... - молодой человек слегка задумался и снова укорил себя за продолжение темы, затем сказал, протягивая молодой женщине флягу с водой. - Ну, полно, сударыня, успокойтесь... Выпейте лучше воды.

Шарлотта де Лаваль: Шарлотта слегка дрожащими руками приняла у виконта флягу и, сделав пару глотков, отдала её ему. Она немного успокоилась, поэтому смогла ответить: - Я не сержусь на Вас, месье де Рибейрак... Вы не могли знать моего прошлого... а мне просто необходимо было поделиться с кем-то... Рада, что Вы смогли выслушать. И, возможно, Вы правы: у Господа нашего все живы, а ещё наши родные живут во всём, что нас окружает... и в наших сердцах... А знаете... Вы чем-то напоминаете мне его... хоть Вы и старше. Потом графиня замолчала и некоторое время просто смотрела на фаворита герцога Анжуйского, после чего снова обратилась к нему: - Прошу простить меня, месье виконт, но расскажите и Вы что-нибудь о себе. Наверное, Вы счастливее меня, у Вас есть братья или сёстры, а Ваши родители живы и находятся в добром здравии? Произнеся это, молодая женщина слегка покраснела от смущения.

Виконт де Рибейрак: Франсуа мягко улыбнулся. - Я рад, если смог хоть как-то помочь Вам, сударыня. Действительно, все наши любимые... они всегда с нами. Однако же последние слова Шарлотты заставили виконта удивиться. Впрочем, чтобы скрыть это, он поднялся и отошел к своей лошади, прикрепив флягу с водой к седлу. Затем молодой человек снова вернулся на свое место. - Вам не за что просить у меня прощения, мадам. - тихо сказал он и задумчиво продолжил: - Отец мой, которого звали Ги де Рибейрак, погиб на войне, его я видел в далеком детстве и потому очень плохо помню его... В воспоминание о нем остались рассказы моей матери, Мари де Фуа, и его маленький портрет, находящийся всегда в ее комнате. После смерти отца мать не вышла замуж вторично и воспитала нас с младшей сестрой сама...- и Рибейрак замолчал, уйдя в воспоминания.

Шарлотта де Лаваль: - Я не знала, что Вы потеряли отца, - проговорила Шарлотта, - но я думаю, он был мужественным человеком, и Вы имеете право гордиться таким отцом, как, впрочем, и матерью, да и такой сын, как Вы, месье виконт, достоин восхищения. Произнеся это, она задумчиво посмотрела то на собеседника, то на его коня. Внезапно молодая женщина слегка загрустила. - Благодарю Вас за моё спасение и за беседу, но меня могут начать искать, и я не хочу прослыть неверной супругой и запятнать доброе имя моего отца, который и так много страдал, - сказала она.

Виконт де Рибейрак: Рибейрак кивнул в ответ. - Сударыня, благодарю Вас за добрые слова. Однако, право же, слишком много чести для меня. Затем виконт посмотрел на молодую женщину и усмехнулся: - Право, мадам, я думаю, Вам переживать не о чем. Хотя Вы смутили меня... После таких слов чувствую себя последним разбойником. Вдалеке раздался стук копыт. Рибейрак вскочил на ноги и сделал несколько шагов вперед к подъехавшим двум всадникам, за спинами которых виднелись силуэты остальных участников охоты, по-видимому направлявшихся сюда. - Франсуа, черт побери, куда ты пропал? Мы забеспокоились... - воскликнул один из них, сойдя с коня. - Не было причин для волнения.- коротко ответил виконт, махнув рукой. Его собеседник огляделся и завидев Шарлотту, поклонился ей, обернувшись же к Рибейраку, тихо сказал с легким ехидством и нескрываемым восхищением: - Хм, вижу ты зря времени не терял!... - Оставь, Поль!- прикрикнул виконт, глаза его сверкнули. Затем он пояснил более спокойно: - Эта молодая женщина могла бы и не жить сейчас... Слава Господу, с ней все в порядке. - Ладно, Франсуа.- Поль покачал головой, не желая вступать в дальнейшие прения с Рибейраком. Во время этого разговора подъехал верхом еще один мужчина. Это был граф де Лаваль. Спустившись с лошади, он окинул вопросительным взглядом всю картину. Виконт шагнул к нему и холодно произнес, сделав легкий полупоклон. - Ваша жена могла бы погибнуть, сударь! Будьте внимательнее в следущий раз, тысяча чертей!

Судьба: Граф де Лаваль окинул холодным и оценивающим взглядом молодого человека. - Благодарю Вас, сударь. Затем подошел к жене. - Как Вы, Шарлотта? С Вами все в порядке?

Шарлотта де Лаваль: Шарлотта хотела что-то сказать, но не успела. К ней и виконту подъехали несколько всадников. Один из них, видимо, друг месье де Рибейрака, сказал такие слова, которые едва не вогнали молодую женщину в краску. Но виконт вступился за неё, и это ещё больше убедило её в том, что он человек чести. А вот второй всадник был... граф де Лаваль! Шарлотта едва не испугалась, ведь муж мог что угодно подумать, увидев поблизости от неё мужчину. Однако слова господина де Рибейрака придали ей силы, и на вопрос мужа графиня де Лаваль, вновь попытавшись как-то поправить причёску и платье, ответила: - Да, я цела, пострадали лишь мой наряд и причёска. Но сама я не справилась бы с обезумевшей от страха лошадью, и Вы больше не увидели бы меня живой, если бы не этот дворянин, который спас меня. Клянусь, после этого он и пальцем не прикоснулся ко мне, и даже если бы он захотел, я бы не позволила, ведь я верна Вам.

Виконт де Рибейрак: Молодым человеком овладела целая буря чувств. Видано ли это - муж, увидев жену целой и невредимой, лишь может осведомиться, цела ли она!!! И ничего более! Черт возьми! Но с другой стороны - если Шарлотта не любит мужа, значит... значит... Франсуа отогнал от себя эти мысли, и подошел к своей лошади, поправляя удила так как будто это дело его и не касалось. Его чувства выдавал лишь странный блеск в глазах, затем молодой человек оглянулся и пока граф не смотрел в его сторону, Рибейрак поймал на себе такой же долгий и внимательный взгляд Шарлотты*. Как будто испытывала... или хотела сказать что-то... Но что? Франсуа покачал головой и, вздохнув, быстро вскочил в седло. - Дамы - он кивнул в сторону молодой графини, - и господа, охота уже заканчивается. Пора собираться. Затем виконт взглянул на графа де Лаваль, холодно и пронизывающе и продолжил, опустив глаза: - Рад, что все хорошо окончилось, рад, что смог быть полезен. Честь имею! - он склонил голову в знак почтения, не столько перед графом, сколько перед Шарлоттой и подъехал к товарищам, собираясь уже уезжать. ___________________________________ * прекрасная графиня, надеюсь, можно за Вас дописать это маленькое действие?)

Судьба: Граф был удовлетворен ответом жены и тем, что с ней все в порядке, затем подошел к виконту. - Благодарю Вас, сударь, что спасли мою жену. Я очень признателен Вам.

Шарлотта де Лаваль: Шарлотта встала, подобрала с земли свой порванный плащ и отряхнула его, но надеть его ей не пришлось. Кто-то дал ей новый, потом ей помогли хоть как-то привести в порядок причёску. Один из охотников случайно поймал в лесу лошадь графини де Лаваль, но молодая женщина после всего случившегося наотрез отказалась на неё садиться, поэтому ей предложили одну из запасных. Как только Шарлотте помогли сесть в седло, она вслед за мужем сказала виконту: - Сударь, примите и от меня благодарность за моё спасение. Пусть она и раньше говорила это, но, как она думала, никакая благодарность не бывает излишней, если тот, кого ты благодаришь, спас твою жизнь и не затронул твоей чести. Со стороны слова молодой графини казались всего лишь данью вежливости, однако в её душе зародилось странное чувство. Она невольно сравнивала мужа и господина де Рибейрака и сравнение было не в пользу первого. К тому же странный блеск в глазах виконта говорил ей о том, что и она ему небезразлична. Однако Шарлотта быстро одёрнула себя, ведь не подобает замужней даме влюбляться в человека, которого видишь первый раз и о котором мало знаешь... Да и уезжать уже скоро, и неизвестно, встретятся ли они вновь и нужна ли эта встреча.

Виконт де Рибейрак: Франсуа опустил голову. В ответ же на сухую благодарность графа он церемонно кивнул, приложив руку к сердцу. - За его благодарностью совершенно не чувствуется души любящего человека... Это холодная скупая дань этикету и не более... - раздраженно подумал он. Молодому человеку очень хотелось подъехать сейчас к графине, коснувшись на прощание хотя бы ее руки, но он сдержал свой порыв. Зачем это делать сейчас и тем более при муже? Он взглянул на Шарлотту, спокойно ответив: -Право же, не стоит благодарности, мадам де Лаваль, я сделал только то, что на моем месте должен был сделать любой другой мужчина - помочь человеку, попавшему в беду, а тем более - помочь женщине... Молодой человек вновь кивнул, уже с глубоким чувством почтения и уважения к даме, затем продолжил: - Мне пора... Прощайте! - и уехал далеко вперед, супруги де Лаваль скоро потеряли его из виду.

Шарлотта де Лаваль: Через некоторое время и супруги де Лаваль тронулись в путь. Во избежание дальнейших происшествий ехали не спеша. Пожилой граф, возможно, думал сейчас о том, что охота была всё-таки удачной, и о том, что ему не пришлось становиться вдовцом во второй раз. Что же касается Шарлотты, то мысли её невольно возвращались к ехавшему где-то далеко впереди виконту де Рибейраку. Ведь это он - её спаситель, её рыцарь, герой её сказочных снов. И с этого дня молодая графиня станет втайне мечтать о новой встрече с ним, хотя неясно, сулит ли эта встреча счастье или беду. Время покажет. Однако ясно одно: в этот день проказник Купидон пустил две стрелы, и обе попали в цель. В этот день родилась любовь.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Персональные квесты » Памятное знакомство