Ролевая игра "Графиня де Монсоро"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Дома персонажей в Париже » Смогу я Вас водить за оба носа


Смогу я Вас водить за оба носа

Сообщений 1 страница 7 из 7

1

После того как Его Высочество герцог Анжуйский увидел в церкви Святой Екатерины красивую девушку и поразился её сходством с той, которую он считал погибшей по его вине и оплакивал, он не мог успокоиться, пока не выяснит, кто она. Вернувшись из гостиницы "Рог Изобилия", где он обсуждал важные дела с королём Наваррским и прелестной Габриэль, Франсуа вернулся к себе и получил известия от Орильи, который проследил за дамой и её служанкой и выяснил, где живёт эта самая дама. Чтобы прояснить ситуацию, принц вызвал к себе графа де Монсоро.
Место - Алансонский дворец
Участвуют - Франсуа Анжуйский, Бриан де Монсоро

Франсуа Анжуйский:
Франсуа сидел в своём кабинете и прокручивал в голове недавний поход в церковь. Ему не давала покоя таинственная незнакомка, которая поразила его своим сходством с Дианой де Меридор. Герцог не знал, что и думать. Сердце говорило, что это она, это Диана, но разум твердил, что этого не может быть, ведь белокурая красавица умерла. В то же время Франсуа не исключал ошибки или обмана. Может, кому-то хотелось, чтобы Его Высочество поверил в смерть Дианы. Принц заскрежетал зубами от злости.  Я надеюсь, что граф де Монсоро, за которым я только что послал, прольёт свет на эту историю, и если это чья-то интрига, то тому, кто виновен во всём этом, несдобровать! - подумал принц.

Бриан де Монсоро:
Граф вошёл, поклонившись принцу, внутренне он волновался, но снаружи оставался как всегда спокойным, считая ниже своего достоинства показывать волнение. Что нужно было принцу, быть может, разговор о мероприятии, которое они давно втайне планировали? Как это было важно для него - завести принца по этой дороге как можно дальше!
Граф отвесил поклон.
- Ваше Высочество, я слышал, что я имею честь оказаться вам нужным в данный момент, - осторожно заметил он, посмотрев на слабого, некрасивого принца и пытаясь понять по лицу этого "двуносого" наследника престола, что он думает.
Франсуа Анжуйский:
  Из печальных размышлений герцога вывел голос графа де Монсоро, появившегося в комнате. Франсуа взглянул на него, как бы стараясь, не спрашивая, узнать то, что ему было нужно. Хм... он достаточно спокоен, но скорее всего это только маска. Наконец он ответил графу:
- Я рад видеть Вас, господин граф... Да, Вы абсолютно правы, Вы мне нужны, я хотел бы поговорить с Вами о делах.
Лучше начать разговор издалека, а то одному богу известно, как он среагирует на вопрос в лоб.
Герцог старался придумать логичный переход к истинной цели этого разговора, но пока что ничего более-менее подходящего в голову не лезло, поэтому оставалось лишь ждать последующих слов и не упустить подходящий момент. Франсуа уже начинал понемногу сомневаться в причастности графа к делу о белокуром ангеле, но раз уж граф здесь, придётся с ним поговорить. Ведь Монсоро не посмеет что-нибудь сделать принцу, находясь в его же дворце, а значит, разговор сам по себе не представлял никакой опасности, но, с другой стороны, это могло спугнуть "добычу".

Бриан де Монсоро:
Бриан опять отвесил лёгкий поклон.
Ваше Высочество, вы знаете, для меня ваши желания закон.
Что же он хочет говорить, что так долго тянет? Граф внутренне напрягся, но внешне остался невозмутивым.
В комнате было светло, но на душе у главного ловчего было темно, как самой тёмной ночью. Диана всё ещё не была в безопасности, и непокой на душе Бриана де Монсоро подходил к хмурой погоде за окном. Мой принц?

Франсуа Анжуйский:
Герцог растеряно окинул взглядом кабинет. На языке вертелось очень много банальных вопросов, но принц боялся оступиться. Ему показаллось, что он стоит на лезвии ножа и то, как долго он на нём удержится зависит от правильности слов.
-Нравится ли вам в Париже?- спросил он, стараясь проявить как можно больше интереса к этому вопросу. Франсуа втретился взглядом с Монсоро и ему стало как-то не по себе. Он что-то подозревает! - вертелось у него в голове.

Бриан де Монсоро:
Бриан почувствовал раздражение. Как же это в стиле герцога Анжуйского - позвать,а потом увиливать, не решаясь приступить к делу.
Граф кивнул.
-Благодарю вас за вопрос, монсеньор,да,этот город на мой взгляд прекрасен-,проговорил де Монсоро безразличным тоном.
Тут ему пришла новая мысль, не хочет ли герцог удалить его из Парижа подобным образом, убрать ненужного свидетеля. Или послать его куда-нибудь по своему поручению? Как это было бы невовремя, когда почти всё уже готово, коронация вдруг срывается из за нерешительности наследника престола...
И это существо мечтает о короне,- подумал он с мрачной усмешкой. Пожалуй мне жаль Францию, если подобный человек когда нибудь только будет править в ней. Но этого не должно случится, и не будет!
И главный ловчий сверлил принца своим спокойным взглядом, стараясь по лицу угадать чувства и намеренья господина как он делал не раз. Однако лицо принца было равнодушным, и граф был по прежнему напряжён, готовый встретить любую ещё неизвестную опасность.

Франсуа Анжуйский:
Анжу был настолько погружен в свои мысли, что не услышал ответа Монсоро. Он знал, что имеет дело с достаточно опасным и хитрым человеком. Как же мне подвести его с сутит нашего разговора? Причем, сделать это так, чтобы он ничего не заподозрил? Может, спросить про то, сколько времени он проводит на службе? Наример: "У вас  вроде очень много забот и вы, должно быть, почти не бываете дома?" Да, наверное, так и сделаем. Я в конце концов принц и не позволю, какому-то провинциальному дворянчику управлять мною. Если мне интересен данный вопрос, то я  его задаю и не дай бог не получу на него исчерпывающий ответ! Горе тому, кто посмеет отмалчиваться
Герцог сам не мог объяснить откуда в нём появилась такая смелость, ведь несколько секунд назад не было даже её задатков.
-Скажите, а вас не тяготит ваша служба? Я имею ввиду то, что она отнимает очень много времени. Ведь вы жили в провинции, а там, насколько я знаю, не очень много возможностей для активной деятельности. Вы, должно быть, любите посидеть дома, в компании своей очаровательной жены, - непринужденным тоном сказал принц.

Бриан де Монсоро:
Граф похолодел, сердце у него заколотилось в груди. Он почувствовал желание ударить принца, причинить ему невыносимую боль. Или он просто хотел сказать, что в его услугах больше не нуждался? Уж не струсил ли монсеньор в последний момент, пришло ему в голову.- Очаровательной жены? Ваше Высочество, я неженат. Что же касается службы, то Ваше Высочество, мой принц, служба вам вот вся моя жизнь. Я не люблю бывать в своём доме, он пуст. После трагической смерти моего старшего брата, я не любил в ровинции бывать дома, где всё напоминало об умершем брате. И я не домосед по натуре своей, у меня нет ничего чтобы привязывало меня к дому, ни семьи, ни близких.

Франсуа Анжуйский:
Монсоро говорил настолько искренне, что Франсуа чуть ему не поверил. Однако здравый смысл упорно напоминал принцу, что сведения о графе, полученные от верных людей, достаточно достоверны и сомневаться в них не приходится.
- Что ж, то, что Вы не любите сидеть дома, - это хорошо. Если хочешь жить в Париже и сделать тут неплохую карьеру, ты должен уметь быть в нескольких местах сразу. Вы, я думаю, запросто сможете бывать всегда и везде, - усмехнулся принц, придавая своему голосу издевательские нотки.

2

Граф услышал странные нотки в голосе принца. Что он себе думает?, рассержено подумал граф. На что он может намекать? Не может-же быть, что-бы ему что-то стало известно! Как он ненавидел этого слабого, себялюбивого властелина в эту минуту, но при этом отчаянно нуждался в нём,и она, она тоже нуждалась в нём, при том, что ей всегда грозила опасность, пока этот бледный двуносый человек был рядом с ней. -Если вам это потребуется, смогу. Я всё и всегда смогу, если только это будет нужно вам, Монсеньор, ведь вы-единственное, что у меня есть. Любой ваш приказ будет выполнен, и уже скоро. Граф почти прошептал последние слова. -Да, мой принц, проговорил тихо он, подходя ближе на шаг, всё о чём мы мечтали, что я готовил для вас вместе с вашими самыми верными слугами, случится, хоть для этого мне и нужно бывать во многих местах сразу, но больше всего на свете я желаю видеть ваше возвышение, и вы будете, будете на горе, откуда Дьявол когда-то показал Иисусу все царства земные, но вам для того что-бы получить власть над ними не потребуется ни целовать его когтей, ни поклониться ему, ибо вы получите только то, что вам положено судьбой и самим Господом. Мой монсеньор, мой красивый храбрый мудрый принц, Ваше Высочество, знайте, уже скоро наступит час вашего торжества. Граф говорил почти влюблённым тоном, хотя чувствовал только злорадство, смешанное с омерзением, и лёгкой тревогой.

3

Слова графа тешили больное самолюбие принца - настолько, что на некоторое время он позволил себе не заметить скрытого в них подтекста.
Мысли его отвлеклись от размышлений о прекрасной незнакомке из церкви, устремившись в другое русло, имевшее для него едва ли не большее значение. Скоро, совсем скоро он займет место, принадлежащее ему по праву! Он - истинный правитель Франции, а не этот король-монах, его безвольный брат!
Данная мысль так взволновала его, что Франсуа встал из кресла и нервно заходил по кабинету. Но потом опомнился и остановился на полпути, пристально глядя на Монсоро, словно пытался за подобострастной маской графа разглядеть то, что не было видно простому глазу. Будучи подозрительным по натуре и в то же время трусоватым, принц в глубине души боялся до дрожи, что о его планах станет известно королю, а потому подозревал всех и каждого и особенно - де Монсоро.
Ах, если ты вздумал со мной играть - берегись! - подумал принц, но вслух сказал:
- Я надеюсь на вас, граф. Смотрите, не подведите своего принца, - в эти последние слова он постарался вложить тот смысл, который не решался озвучить вслух, но который, как он надеялся, не будет понят двусмысленно.
Он дал понять графу, что если тот вздумает его обмануть - месть его будет безжалостной, а расправа - скорой. И это касалось не только политических дел.

4

Бриан де Монсоро внутренне довольно усмехнулся: Как-же просто было управлять этим слабовольным существом! Впрочем Гизами было управлять гораздо сложнее, но и сейчас они шли в нужную для графа сторону, едва-ли думая о том что быть может главный ловчий не хочет видеть их на троне, а желает видеть другого ...Ведь было ещё одно существо, в котором кровь Валуа была смешана с кровью испанского короля Филиппа 2, и о котором здесь все забыли. Ничего, скоро вспомнят!  Главный ловчий почтительно поклонился принцу. Я-бы никогда не посмел подвести вас, Монсеньор. Я-бы предпочёл что-бы меня казнили, чем хоть на минуту нарушить ваше доверие, ибо я вижу всё ваше блистательное будущее, оно для меня как на ладони, и то что я могу помочь случиться неотвратимому - этой цены за всю мою верную службу для меня достаточно.
О да, шепнул он про себя, неотвратимое скоро произойдёт, скорее быть может чем ты думаешь, и сидящий на троне будет грозным, строгим, величественным, таким каким должен быть государь. Не слабой фигурой, на которую стоит дунуть легонько, и вот её уже нет.
Сколько граф испытывал в этот момент презрения и отвращения, неизвестно было даже ему самому. Пара подписей на бумагах, и один несчастный случай на охоте, и вот, династия на троне сменилась. Его только огорчало что никто не узнает быть может что сделал всё это он, они один, остальные-же в этом представлении двигались как марионетки, по приказанию Бриана де Моносоро.

5

Последние слова графа принц уже не слушал - ибо его мысли были далеко от дворца. Он уже мысленно видел корону на своей голове и слышал приветственные крики толпы. О, они будут приветствовать его! Он будет хорошим королем, не то, что его братья!
Франсуа улыбнулся своим мыслям, но затем, словно решив, что Монсоро может прочесть их на его лице, снова подошел к креслу и сел, приняв равнодушный и надменный вид.
- Хорошо, Монсоро, я больше не задерживаю вас. Надеюсь, вам понравится в Париже, - сухо произнес принц. - А когда свершится все то, о чем мы говорили, я не забуду вашу службу, - сказав это, он поднялся и отошел к окну, давая понять, что аудиенция окончена.
Ему хотелось поскорее избавиться от этого человека. Свет на таинственную незнакомку из церкви святой Екатерины он не прольет, а слушать и дальше его льстивые речи у Монсеньора не было настроения.
Похоже, придется снова довериться Орильи. Ах, если бы Генрих Наваррский не появился так не вовремя! Впрочем, появляться не в том месте и не в то время было отличительной чертой проклятого Беарнца!
Что же до Монсоро... То если этот дворянчик вздумал обманывать его... Ну что ж. Тем хуже для него!

Отредактировано Франсуа де Валуа (Чт, 11 Окт 2012 23:09:05)

6

Бриан де Монсоро почтительно поклонился принцу и приготовился уйти унося с собой покорность на лице и яростную ненависть внутри. Жалкое существо, когда-нибудь я отплачу ему за всё. Но сам того не зная они дал мне в руки оружие, которым я могу заполучить... Даже в мыслях он не решился договорить, что именно он надеется заполучить. Всё, и даже больше, потому что он большего чем может добиться мелкий худородный дворянчик. Он опять посмотрел на этого бледного  молодого человека от которого зависела его жизнь. Вечер он проведёт листая страницы старинных книг, или-же обучая своих соколов и прочих охотничьих птиц, и временно забудет о власти принцах и королях, интригах и прочем, но прежде он должен составить план, как теперь повести себя со своей будущей женой. Благодарю вас, Ваша Светлость, кратко ответил он уже у двери,и на всякий случай опять поклонившись вышел сохраняя непроницаемо-спокойное выражение лица, как это на его взгляд приличествовало любому дворянину хорошего происхождения и больших личных достоинств.

7

Франсуа, казалось, даже не заметил его ухода - мысленно он по-прежнему был далеко отсюда.
Он все так же смотрел в окно, но совершенно не видел того, что находится за ним. Ибо картины собственного коронования и последующего царствования сменила перед его мысленным взором другая, не менее желанная для него картина. Прекрасный белокурый ангел, чей образ в недавних пор не давал ему покоя ни днем, ни даже ночью.
Спустя минуту он уже совершенно забыл о визите де Монсоро и кусая нервно губы, стал подумывать о том, правильно ли он сделал, доверившись Орильи.
Посему, когда слуга принес ему конверт с приглашением на свадьбу любимчика его брата-короля - Сен-Люка, принц лишь с раздражением отбросил его в сторону. Он не пойдет туда, даже если Небеса вдруг разверзнутся и поразят его молниями!


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Дома персонажей в Париже » Смогу я Вас водить за оба носа