Ролевая игра "Графиня де Монсоро"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Лувр » Общая комната миньонов короля


Общая комната миньонов короля

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Жак де Келюс:

В этот день Келюс по обыкновению проснулся в общей комнате и к своему удивлению никого в комнате не увидел...
- Наверное, Можирон, Шомберг и д'Эпернон уже в покоях короля... Ну ладно, пора приступить к утреннему туалету, - сказав это, граф позвал своих пажей и принялся приводить себя в порядок, а именно умываться, одеваться, приводить в порядок прическу и лицо. Закончив утреннее приготовление и решив, что появится у короля к обеду, Келюс сел в кресло и задумался... мысли его были заняты предстоящей свадьбой Франсуа д'Эпине, графа де Сен-Люка...
- Бедный Сен-Люк! Зря он так поспешно решил жениться... Ведь он пренебрег советами и предостережениями короля на счет девицы де Бриссак... Наверняка теперь он и его невеста... именно невеста, ибо они еще не женаты, будут в немилости у короля в ближайшее время... Теперь король будет скучать без своего любимчика и будет вечно недоволен, а вымещать гнев он будет либо на нас, либо на своем шуте... Лучше бы Сен-Люк повременил со свадьбой... Как ни странно, мне его даже отчасти жаль. - закончив эти рассуждения, юноша немного сморщил лоб, показывая этим, что он упустил какую-то деталь в своих размышлениях, не успел обдумать и составить свое мнение, однако размышления отняли у него много времени, и Келюс встал со своего кресла и направился к королю, где его ждали друзья и государь...
--------------------------------> Покои короля Франции

Луи де Можирон:
Покои короля Франции------------------>
Вернувшись с аудиенции, Можирон почувствовал облегчение. Наконец-то можно было передохнуть и как следует поесть, поэтому маркиз опустился в кресло и позвал слуг, а когда те явились, приказал принести еды и вина для него и его друзей. Пока слуги выполняли распоряжение, Луи решил побеседовать с друзьями. Снова всё свелось к Сен-Люку.
- Друзья, что вы думаете по поводу свадьбы нашего дорогого Сен-Люка, на которой нам предстоит присутствовать? Не правда ли, наш друг поступил нехорошо по отношению к королю. Государь наш всё для него сделал, а он решил жениться вопреки запрету. Право же, есть на свете неблагодарные люди! А мы из-за этого Сен-Люка столько времени пробыли голодными! Если у нас не будет возможности повеселиться, я предпочту скорее убежать к милой Аннетт, чем зевать на свадьбе.

Герцог д'Эпернон:
- Ах, ты прав, Можирон, - ответил Ногарэ, севший в другое кресло. - Я уже с нетерпением жду возможности позавтракать. Жаль только, что нам всё-таки придётся присутствовать на венчании. Было бы куда интереснее поучаствовать в гуляньях, но воля государя... Надеюсь, хоть обед не будет скучным.

Жак де Келюс:
- Согласен с тобой, Можирон, - ответил в свою очередь Келюс, садясь в свободное кресло. - Своей свадьбой Сен-Люк показал, что любовь короля для него ничего не значит. Ужасно неблагодарный человек! Из-за него мы мало того, что пробыли голодными столько времени, еще и государь чуть не сорвался на нас! Но мне почему-то кажется, что обед будет довольно скучным, может, потом мы сможем вдволь повеселиться?

Гаспар де Шомберг:
Шомберг непринуждённо развалился в свободном кресле, вытянув ноги.
- Эх, и чего этому Сен-Люку приспичило жениться? Но ты прав, Келюс, мы сможем замечательно развлечься, ведь наверняка герцог Анжуйский пришлёт на бал своего ненаглядного Бюсси!

Герцог д'Эпернон:
- Ну а я был бы не прочь за кем-нибудь поволочиться, только на свадьбе и на обеде вряд ли мне это позволят, - вздохнул д'Эпернон. Жан-Луи думал, что на обеде среди приглашённых, вероятно, будут две прелестные фрейлины королевы-матери, и к одной из них он был неравнодушен, а другая старалась всячески очаровать его.

Луи де Можирон:
- Только бы после обеда нам дали повеселиться, а то так можно и помереть со скуки. Вот если бы кто-нибудь из анжуйцев явился и нарвался на ссору - другое дело. А так... - сказал Можирон. Впрочем, размышлениям он предавался недолго. Вскоре пришли слуги и принесли еду и вино, а когда друзья короля подкрепились, те же слуги помогли им подготовиться к венчанию графа де Сен-Люка с Жанной де Коссе-Бриссак. Нарядные фавориты вместе с королём отправились в церковь. Примечание администрации: поскольку само венчание не отыгрывалось, действие переходит в пиршественный зал, после чего друзья короля возвращаются в свои покои.

Судьба:
Пиршественный зал-------------------------->
Фавориты короля вернулись в отведённые им в Лувре покои, где занялись приготовлениями к предстоящему балу. Однако их тревожила неопределённость, ведь король мог изменить решение и не пойти на бал, а это значит, что и они тоже не пойдут. Д'Эпернон, надевший лучший свой наряд, отправился в коридор, чтобы подслушать под дверью, ведущей в покои короля, и выяснить, отправятся ли он и его друзья на бал или всё же нет. Остальные миньоны занимались кто чем: Келюс и Шомберг играли в кости, Можирон же вначале был занят своей внешностью. Но при этом все они опасались, что из-за гнева короля на Сен-Люка им придётся умереть от скуки.

Луи де Можирон:
Можирон, одетый в тёмный костюм с золотым шитьём, в нарядной шляпе с перьями, также украшенной разнообразным шитьём и драгоценными камнями, с золотой цепью на шее и в огромных, жёстко накрахмаленных брыжжах, сначала стоял перед зеркалом, проводя расчёской по ухоженным локонам, затем, отойдя от него, сел в кресло рядом с сидевшими на кровати и игравшими Келюсом и Шомбергом. Глядя на друзей, он начал сокрушаться, то ли обращаясь к ним, то ли просто выражая мысли вслух:
- Нет, недаром, недаром мне вчера снилась дохлая рыба! Ещё немного, и я умру от скуки. Сказав это, фаворит встал с кресла и начал ходить туда-сюда.

Гаспар де Шомберг:
Шомберг, вернувшись с пира и нарядившись для бала, устало развалился на кровати, однако следя за тем, чтобы не помять костюм, и играл с Келюсом в кости. Взглянув на Можирона, он кивнул головой, выражая полное согласие с его словами.
- Да, друг мой, сегодня был прескверный вечер, будем надеяться, что на балу окажется веселее.

Жак де Келюс:
Зайдя в комнату, Келюс первым делом решил подготовиться к балу. Решив не изменять своим привычкам, миньон остановил свой выбор на костюме с золотым шитьем, шляпе, подходящей к нему, и привычных брыжжах. Быстро окинув взглядом своё отражение в зеркале и оставшись довольным собой, молодой человек решил сыграть с Шомбергом в кости. Во время игры от него не ускользнули слова Можирона, и Келюс томным голосом ответил товарищу:
- Полностью с тобой согласен, Можирон, хотя я думал, что умру со скуки еще во время свадебного обеда. Будем же надеяться на то, что король не изменит своего решения поехать на бал, на котором мы с лихвой сможем возместить то, что мы пережили на обеде, на который мы попадём, я надеюсь, а то сидеть здесь и ждать, пока король придумает наказание для Сен-Люка тоже не самое интересное и увлекательное занятие.

Гаспар де Шомберг:
- Да уж скорее бы король придумал это наказание! Не век же нам тут сидеть, - нетерпеливо проговорил немец. - Всё-таки какая скука... Друзья, я знаю одно прелестное местечко, где подают отменное вино, вот бы куда сейчас попасть... - мечтательно протянул юноша. - Заглянем туда,  как появится возможность. Оh mein Gott!... Скорее бы уже нашему королю пришла идея, как отомстить этому Сен-Люку...

Луи де Можирон:
- А я бы... закатился прямо сейчас к моей Аннетт в тёплое гнёздышко. Как бы я желал оказаться там, - мечтательно произнёс Можирон, после чего прибавил: - Если бы король поручил кому-нибудь из нас отвезти Сен-Люку свадебный подарок - приказ немедленно убираться из Парижа, я с радостью доставлю нашему другу такой подарок.
Сказав это, Луи рассмеялся.

Герцог д'Эпернон:
И тут вдруг в комнату вошёл улыбающийся д'Эпернон при полном параде: жемчужный с фиолетовым наряд с золотым шитьём, золотая цепь, берет, вышитый золотом и украшенный драгоценными камнями и чёрными перьями, шпага на новой перевязи, дага в ножнах за поясом, серьга с драгоценным камнем в левом ухе, на пальцах перстни, на ногах - прекрасные бальные туфли, а лицо напудрено и нарумянено, волосы завиты и тщательно уложены, усики и бородка расчёсаны и закреплены особым клеем.
- Господа, наш король - великий человек! - с довольным видом поделился он с друзьями. - Несмотря на то, что этот негодяй Сен-Люк виновен в государственной измене, король решил оказать ему честь. Мы всё-таки едем во дворец Монморанси на бал!
Произнеся это, Ногарэ на радостях обнял Можирона.

Гаспар де Шомберг:
Шомберг чуть ли не подскочил от радости.
- Вот это да, это по-королевски, друзья, мы развлечёмся на славу! Если бы ещё явился герцог Анжуйский или же прислал бы кого-нибудь из анжуйцев, в особенности этого бахвала Бюсси... моей радости не было бы конца.
Шомберг встал, поправляя свой костюм.

Жак де Келюс:
Новость д'Эпернона доставила Келюсу небывалую радость, от которой тот мгновенно встал со своего места, осмотрел своё отражение, проверяя таким образом сохранность костюма, поправил его и с улыбкой высказал свои мысли:
- Друзья, всё-таки наши сегодняшние мучения будут отомщены, а если герцог и его друзья услышат желание Шомберга и явятся на бал, то мы точно повеселимся на славу!

Герцог д'Эпернон:
- В таком случае, господа, нужно поторопиться, ведь король хотел, чтобы мы явились на бал раньше него, - предупредил д'Эпернон, который, отойдя от Можирона, подкручивал усики перед зеркалом.

Луи де Можирон:
- Ну так чего же мы ждём, господа? Отправимся поскорее на бал во дворец Монморанси! Повеселимся от души! - обрадованно воскликнул Можирон, мгновенно забыв про скуку. Про себя же подумал: - Что ж, Аннетт придётся подождать.
И четверо друзей отправились во дворец Монморанси, ведь им нужно было явиться туда раньше короля.
-------------->Дворец Монморанси

Жак де Келюс:
--------------> Дворец Монморанси
Вернувшись из дворца в отведённую для миньонов комнату, Келюс сразу же приступил к смене одежды: нарядный костюм с золотым шитьём сменился на простой и незаметный тёмно-коричневого и золотого цветов. Накинув сверху тёмный плащ, прицепив шпагу и заткнув дагу за пояс, Келюс подождал своих друзей и они покинули свою комнату, а затем Лувр и, взяв лошадей, отправились на улицу Сент-Антуан, где им предстояло поджидать своего кабана.
---------> улица Сент-Антуан

Луи де Можирон:
Дворец Монморанси -------------->
Маркиз де Можирон, вернувшись в Лувр вместе с друзьями, также озаботился сменой наряда. Для выполнения той задачи, которую перед ними поставил король, нужно было надеть то, что не сковывает движений, и подходящим оказался тёмно-вишнёвый костюм с золотым шитьём, на котором к тому же в случае чего не будут заметны пятна крови. Этот наряд был дополнен беретом, тёплым плащом и перчатками. Ради удобства Можирон отказался даже от брыжжей, зато проверил, хорошо ли наточены шпага и дага и легко ли они извлекаются из ножен, а когда убедился, что всё в порядке, то, вооружившись, покинул комнату, где друзья проживали в Лувре, и отправился верхом на улицу Сент-Антуан.
---------> улица Сент-Антуан

Гаспар де Шомберг:
Дворец Монморанси -------------->
Вернувшись с друзьями домой, Шомберг с лёгкостью избавился от парадной одежды, заменив её удобной и более простой - для предстоящего поединка. Мысли миньона были целиком заняты той затеей, которая так радовала бесшабашную натуру немца. Хоть Шомберг и не пропустил мимо ушей предупреждение Бюсси о холодной погоде, волноваться из-за этого ему не приходилось, он знал, что способен вынести сильный мороз. Однако друзья внушали ему опасения, поэтому он внимательно следил за тем, что они одевали для этой "охоты". Удостоверившись, что они одеты как можно подходяще для этой погоды, Шомберг вместе с ними покинул Лувр.
---------> улица Сент-Антуан

Герцог д'Эпернон:
Дворец Монморанси -------------->
Когда королевские фавориты вернулись в Лувр, Жан-Луи решил, что его прекрасный жемчужно-фиолетовый наряд быстро придёт в негодность на предстоящей охоте. Кроме того, эта одежда недостаточно тёплая для ночи. Однако даже в таком деле хотелось выглядеть наряднее остальных. Поэтому свой выбор молодой герцог остановил на голубых колете и штанах, то и другое было украшено золотым шитьём. В дополнение к этому он надел подобранные в тон тёплый плащ и берет, взял перчатки, шпагу и дагу, сменил туфли на ботфорты, а потом не удержался и надел брыжжи. И, разумеется, лицо и причёска Ногарэ были в безупречном состоянии, хотя лицо, конечно, не так напудрено и нарумянено, а волосы не так сильно завиты, как на балу. Когда все приготовления были завершены, д'Эпернон с друзьями отправился на "охоту".
---------> улица Сент-Антуан

Жак де Келюс:
улица Сент-Антуан --------->
После завершения охоты миньоны вернулись в Лувр и направились в общую комнату. Сменив одежду, Келюс сразу же принялся осматриваться висок, пострадавший от эфеса шпаги графа де Бюсси, который успел отечь и при каждом прикосновении приносил своему обладателю малоприятные ощущения, кроме того, утром отёк мог стать синяком, который не так просто скрыть. В придачу ко всему Жак лишился шпаги, что являлось одним из самых больших огорчений, но шпагу без всяких трудностей можно заменить, правда, сначала надо будет к ней привыкнуть. Но это не было главной проблемой - надо было доложить обо всём королю, поэтому миньон обратился к друзьям:
- Как вы думаете, господа, когда нам следует доложить королю о результатах нашей охоты? Посетим покои короля сейчас или отложим это дело до завтра?

Луи де Можирон:
Улица Сент-Антуан------->
Вернувшись вместе с друзьями в Лувр и войдя в комнату, маркиз де Можирон тут же позвал слуг, чтобы зажгли свечи, а когда они это сделали, приказал им пока удалиться, и бросился к зеркалу, чтобы осмотреть лицо. Больше всего он боялся, что из-за удара, нанесённого ему этим проклятым Бюсси, лишился пары зубов. К счастью, все зубы были на месте, да и челюсть не сломана, но на лице образовался большой кровоподтёк, который портил внешний вид миньона, к тому же сильно болел. Слегка ныло и то место, которым Луи со всего размаху ударился, падая. Товарищи маркиза выглядели не лучше, им явно не помешала бы помощь лекаря, и поэтому в ответ на слова Келюса Можирон, охнув, произнёс:
- Друг мой, сегодня уже завтра, ведь мы всю ночь то в засаде сидели, то пытались прикончить этого проклятого Бюсси... будь он неладен... А сейчас утро. Наш король, верно, ещё почивает, и нам, прежде чем обо всём рассказать, надо тоже поспать хоть немного. Но для начала позвать слуг и лекаря.

Жак де Келюс:
Луи де Можирон
Взглянув в окно и заметив, что ночь постепенно уступает место новому дню, граф де Леви обратился к другу:
- Ты прав, Можирон, не стану с тобой спорить... Государь вряд ли обрадуется нашему визиту, да еще в подобном виде, - ответив миньону, Келюс позвал в комнату слуг, одного из которых он отправил за лекарем, а другие остались в комнате, осуществляя все необходимые для сна приготовления, пока Келюс мысленно обдумывал, что именно он скажет королю, как представить неудачу так, чтобы не огорчить его. Впрочем, лучше всего мыслить на свежую голову и сытый желудок, поэтому граф просто дождался, пока слуги приготовили постель, готовую для того, чтобы лечь и погрузиться в сон, и воду, чтобы миньоны смогли умыться и привести себя в порядок, после чего сменить одежду и вверить свои повреждения в руки лекаря.

Гаспар де Шомберг:
улица Сент-Антуан --------->
Шомберг вернулся с поля боя мрачнее тучи. Ему было досадно осознавать своё поражение, да к тому же бедро болело всё сильнее. Он молча прошёл в комнату и уселся в кресло, дав наконец покой раненой ноге. Раздражённо посмотрев на Можирона, озабоченно вглядывавшегося в своё отражение в зеркале, юноша подумал, что нет ничего более неприятного, чем такая чувствительность к собственной внешности, тем более в такой момент, когда четверо здоровых мужчин оказались в дураках и опозорились... однако он промолчал и перевёл взгляд на стену, уж больно не хотелось ему даже шевелить губами. Услышав вопрос Келюса, Шомберг слегка иронично застонал:
- Охохо, Келюс, дружище, я лично никуда не пойду, даже под пистолетом... вот не двинусь с места, я к нему прирос. Я и так самый несчастный человек в мире, не хочу ещё и от короля выслушивать проповеди по поводу того, что я осёл... Однако я замёрз, как собака... У нас случайно нет ничего согревающего?
Шомберг, сидя в кресле, вытянул ноги и снял плащ.

Герцог д'Эпернон:
Луи де Можирон , Жак де Келюс , Гаспар де Шомберг
улица Сент-Антуан --------->
Сказать, что юный Ла Валетт вернулся в Лувр недовольным, означало ничего не сказать. Несмотря на тёплые плащ и перчатки, он порядком продрог, да ещё, как назло, у него сильно разболелось раненное запястье, импровизированная повязка успела изрядно пропитаться кровью, а сам герцог чувствовал слабость. И это не считая того, что продырявленные колет, рубашку и перчатку придётся выбрасывать! А о том, какой разнос им устроит король, когда всё узнает, даже думать не хотелось. Поэтому, опустившись в одно из кресел, стоявших в общей комнате миньонов, Ногарэ взглянул на Келюса, Шомберга и Можирона и выплеснул на них всё накопившееся раздражение:
- Знаете что, друзья, если вы так рвались прикончить Бюсси, надо было его прикончить! Тогда бы мы все так не пострадали. И что вы толкуете о том, сообщить нашему государю или нет, когда прежде всего нам нужен лекарь, а также пища, вино и здоровый сон? А королю лучше сообщить обо всём позднее. И зачем меня только втянули во всё это? Право же, я бы лучше провёл время с прекрасными фрейлинами на балу или после бала! А теперь что? Этот бешенный Бюсси проткнул мне запястье, а моя одежда безнадёжно испорчена! К тому же я могу начать чихать! А всё потому, что план был не продуман! Хотя что уж теперь... Теперь хотя бы залечить раны надо, поесть, отдохнуть и подумать, как бы сделать так, чтобы государь поменьше на нас гневался.
Раздражение понемногу сошло на нет, уступив место усталости. В это время слуги принесли воду и начали стелить постель, при этом ахая и качая головами. Жан-Луи потребовал от них прекратить причитать и приказал одному из них немедленно бежать за лекарем, а остальным - помочь ему и его друзьям переодеться.

Гаспар де Шомберг:
Герцог д'Эпернон
- Чего ты расхныкался, Д`Эпернон? Тебя никто не тащил за уши на это дело, мог бы не ходить! Маменькин сынок! - огрызнулся немец, - поплачь ещё о своей одежде! Да если бы тебя сейчас увидели твои фрейлина, они бы тебя презирали! Тьфу ты! Мужчина, а боится, что начнёт чихать! - Шомберг презрительно сжал губы. - А насчёт Бюсси, что ж ты сам-то его не прикончил, раз такой умный? Вечно хочешь свалить вину на других, - юношу немного встряхнула эта перепалка, и он уже сидел не такой мрачный, как несколько минут назад.

Жак де Келюс:
Герцог д'Эпернон
Слова д`Эпернона, приправленные раздражением и недовольством, разозлили Келюса. Хотя для него и не являлось новостью то, что герцог предпочитал дуэли общение с какой-нибудь прелестной дамой, но подобных слов в свой адрес и адрес других миньонов граф не ожидал. И что он себе думает? Ей-Богу, складывается невольное впечатление, что он так противился идти с нами, а мы взяли и потащили его силой. Шомберг прав, если бы хотел остаться, мог бы и не идти с нами, - эта мысль и подобные ей некоторое время крутились в голове Жака. Негодование и злоба на друга за его слова постепенно стихли, уступая место сдержанности, однако нотки раздражения всё же давали о себе знать во время ответа миньона:
- Ради Бога, уймись, д`Эпернон! Слушая тебя, у меня невольно складывается впечатление, что мы силой увели тебя из бального зала! Если ты так не хотел идти с нами, то мог бы отказаться от своего участия и спокойно вернуться к своим фрейлинам, но ты этого не сделал, значит твоё желание побыть в их очаровательном обществе было не столь велико. Впрочем, в случае успеха нашей «охоты» мы бы заслужили похвалу короля, которой ты мог лишиться, поэтому и предпочел наше общество, чтобы быть в числе победителей, а тут мы потерпели поражение, и любезный герцог разозлился! Сегодня каждому из нас досталось, и так же как и у тебя, у нас испорчены вещи, однако мы не ноем. Но ты прав, нам сейчас нужны помощь лекаря и хороший отдых.

Гаспар де Шомберг:
Жак де Келюс, Герцог д'Эпернон
- Чёрт побери! Мы потерпели поражение! Да, мы его потерпели, и будь я проклят, если позволю этому повториться!Мы вызовем этого Бюсси снова и уж тогда не промахнёмся, мы больше не имеем право на ошибку, иначе нам самим не жить, король нас прикончит, - плохое самочувствие расшатало нервную систему немца и он стал не в меру говорлив, сам не понимая, к себе он обращается или к товарищам. - Оh mein Gott! Скорее бы пришли эти несносные лекаришки, они даром едят хлеб короля, если заставляют его подданных так долго ждать врачебной помощи! У меня такое ощущение, что нога одеревенела, а это дурной признак, хоть я так не дорожу своей внешностью, как Д`Эпернон, всё же не хочу лишиться ноги, потому что в таком случае я не смогу отомстить анжуйцу, чёрт его побери!

2

Луи де Можирон:
Герцог д'Эпернон , Жак де Келюс , Гаспар де Шомберг
Можирон, хоть и пострадал меньше других, чувствовал себя несчастным и опозоренным, к тому же в эту ночь он продрог не меньше д'Эпернона, поэтому жалобы герцога довели и его.
- Послушай-ка, Ногарэ, может, уже хватит? Я вот вообще не виделся с милой Аннетт, но почему-то не жалуюсь! А твои фрейлины посмеялись бы над тобой, послушав тебя, - молодой маркиз не мог скрыть раздражения. Однако, вновь оглядев друзей и прислушавшись к их словам, он понял, что им нужен лекарь, да и отдых тоже, поэтому, пока слуги помогали ему переодеться, обратился к Келюсу, Шомбергу и д'Эпернону: - Государь нас не прикончит, мы всё-таки его друзья. Что нас доканает, так это лекари, точнее, их отсутствие. И впрямь они даром едят хлеб короля. Вот сейчас сам пойду и притащу их к вам! Я-то почти не ранен... - тут от долгого разговора у Можирона заболела ушибленная челюсть, и он, скривившись, простонал: - Проклятый Бюсси, ему бы так... И сидеть больно... Чтоб его так уронили! Нет, я всё-таки пойду за лекаришками!
И Луи, уже переодетый в домашнюю одежду, направился было к двери, однако в этот момент она распахнулась и вошли лекари в сопровождении посланного за ними слуги.

Судьба:
В момент, когда маркиз подходил к двери с целью поторопить лекарей, дверь открылась и в неё вошли лекари вместе со слугами, которые сразу же приступили к выполнению своих прямых обязанностей, а именно обработке ран миньонов, перед этим приготовив воду для промывания ран и необходимые настойки для их обработки. Так, один лекарь снял повязку с бедра Шомберга и аккуратно промыл рану, после чего зашил её и присыпал порошком из сухих корзинок кошачьих лапок, который должен поспособствовать более скорому заживлению раны, благо она была неглубокой. В это время другой лекарь прикладывал припарку из тех же кошачьих лапок к разбитому виску графа де Келюса, которому повезло выжить после удара такой силы и отделаться лишь небольшим отёком, который в ближайшее время должен стухнуть. Рану на запястье Д`Эпернона так же промыли, зашили и присыпали тем же порошком, каким была обработана рана немца, однако из уст герцога иногда вырывались тихие шипящие звуки, означающие, что миньон испытывал не самые приятные ощущения при обработке своей раны, но видя, что его друзья не показывают лёгкой боли при лечении, Ногарэ решил тоже не подавать вид, что ему больно. Последнему раненому, маркизу де Можирону, сперва приложили лёд на челюсть, которая пусть и не сломана и не вывихнута, но кровоподтёк был обеспечен. После челюсти обработке подверглось и место, пострадавшее при падении, которое протёрли отваром из герани. Когда повреждения всех миньонов были обработаны и промыты, лекари покинули комнату. Вскоре их место заняли слуги, которые помогли дворянам переодеться и принесли еду и питьё.

Генрих III де Валуа:
Покои короля Франции ---------------------->
Выйдя из своих покоев, король по коридорам направился к комнате, отведённой в Лувре для его друзей. По дороге он повстречался с лекарями и выяснил у них, что его фавориты ранены. Раны, правда, не слишком серьёзные, но придётся некоторое время провести в постели. Генрих был встревожен тем, что друзья пострадали, но при этом раздражён тем, что они наверняка не выполнили его поручение. Поэтому, подойдя к комнате, он резко открыл дверь, которая оказалась не заперта, и вошёл внутрь. Его фавориты, одетые для сна, в этот момент сидели за столом и ели. Подойдя ближе и присмотревшись, король заметил, что у Можирона большой синяк на челюсти, у Келюса обвязана голова, у д'Эпернона рука на перевязи, а Шомберг вытянул ногу, подставив под неё табурет. И у всех вид был явно подавленный.
- Так-то вы любите своего короля? Неужели я не могу на вас ни в чём положиться? - возмущённо воскликнул Генрих, переводя взгляд с одного фаворита на другого. - Я поручил вам проучить этого нахала Бюсси, чтобы он более не докучал мне, а вы что? По вашим лицам я вижу, что вы потерпели неудачу! Если с ним были другие анжуйцы, я ещё пойму. Но если он был один, объясните мне, как вы вчетвером умудрились потерпеть поражение?

Гаспар де Шомберг:
Генрих III де Валуа
После того, как Шомбергу оказали медицинскую помощь, он стал чувствовать себя просто великолепно, поскольку был уверен, что ему не грозит опасность потерять ногу. К боли же немец был не особо чувствителен, и мог довольно спокойно переносить её, тем более что сейчас в его распоряжении находилось прекрасное рагу, он с наслаждением поглощал пищу, запивая её ароматным вином. Для удобства юноша положил раненую ногу на табурет. В таком развалившемся виде и застал его король. Миньоны слушали гневную речь монарха. Шомберга охватило чувство вины, но ненадолго, потому что ощущение сытости и тепла брали верх над совестью и опозоренной честью. Немцу хотелось спать, но он с сожалением думал, что разгневанный король теперь не скоро покинет не оправдавших доверие слуг. Юноша выпятил нижнюю губу в знак сожаления и раскаяния.
- Государь! Вы правы, трижды правы, мы ослы, каких ещё свет не видывал... Мы не оправдали Ваше доверие, глупо было бы отрицать. Но чёрт меня подери, если Бюсси остался невредим! Мы всё же попали в него, он был при последнем издыхании, когда мы были вынуждены покинуть поле битвы!
Силы и словесный запас иссякли у Шомберга и он замолчал, глядя на короля и ожидая новой вспышки негодования.

Герцог д'Эпернон:
Луи де Можирон, Гаспар де Шомберг , Жак де Келюс , Генрих III де Валуа
Д'Эпернон хотел было возразить друзьям, но вовремя понял: они настолько раздражены неудачей, что, если он при этом ещё что-нибудь им скажет, то ему может не поздоровиться. К тому же в данный момент его больше волновала нерасторопность лекарей и слуг. Поэтому он был бы рад, если бы кто-нибудь, хотя бы Можирон, привёл бы их силой. Однако лекари вскоре явились сами и приступили к своим обязанностям. Один из них начал обрабатывать запястье Ногарэ. Молодому герцогу эта процедура была не слишком приятна, иногда он шипел от боли, а ещё от досады. Да, от досады. Ведь когда-то под Ла-Рошелью он получил рану посерьёзнее и поболезненнее этой, но тогда был удостоен похвалы и награды за проявленное мужество. Да, тогда стоило рисковать жизнью. А тут ему продырявили запястье, но при этом ещё он и его друзья потерпели неудачу, хоть их было четверо, а Бюсси один. Конечно, ещё оставалась надежда на то, что проклятый анжуец скончался от раны, нанесённой Келюсом, а что если нет? В таком случае разнос неминуем. Однако лучше было не жаловаться на боль и неудачу, ведь слухи быстро разносятся по Лувру, и кто-то может рассказать фрейлинам королевы-матери о его поведении. Тогда Мария де Вилуаз сильно разочаровалась бы в нём, ведь многие в её роду были воинами и она ценила мужественных людей. Адель же просто-напросто подняла бы его на смех, уж что-что, а язвить она умеет не хуже её брата-анжуйца... Поэтому, представив, что обе сейчас на него смотрят, Жан-Луи сделал вид, что ему не больно, и терпеливо дождался конца перевязки. Ну а потом можно было поесть, выпить немного вина и отправиться в объятья грёз, тем более что слуги как раз внесли еду, питьё и стали готовить постели. Сев за стол, Ногарэ, как и Шомберг, начал отдавать должное прекрасному рагу, запивая его вином, правда, как назло, глаза у него слипались, и он опасался заснуть за столом, уткнувшись лицом в тарелку. Вдруг случилось то, от чего у молодого герцога тут же пропал сон: с грохотом раскрылась дверь, и в комнату буквально ворвался король! Услышав гневную отповедь монарха, д'Эпернон подумал: Ну вот, этого я и боялся...
Нужно было как-то оправдаться, и молодой герцог, дождавшись, когда выскажется Шомберг, сказал:
- Вы правы, Ваше Величество, мы потерпели неудачу, но не совсем. Ведь Бюсси был тяжело ранен, и неизвестно, оправится ли он от этой раны. А добить его нам помешало лишь то, что в одном из домов поблизости оказалась незапертая дверь, и он в неё забежал. Кто знает, может быть, его спасла очередная любовница?

Жак де Келюс:
Генрих III де Валуа, Гаспар де Шомберг, Герцог д'Эпернон, Луи де Можирон
Когда лекари всё же изволили явиться к миньонам, то сразу же принялись обрабатывать их раны. После обработки разбитого виска и перевязки головы Келюсу стало несколько легче, рана перестала ныть и припарка, которая была приложена к ней должна была уменьшить вероятность отёка, который ничем нельзя было бы замаскировать. Переодевшись с помощью слуг, молодой граф присоединился к друзьям и приступил к трапезе, при этом думая о том, как бы скорее погрузиться в царство Морфея, как в комнату ворвался разгневанный король. Выслушав речи Его Величества, а после этого выждав, пока своё скажут Шомберг и д`Эпернон, миньон обратился к королю:
- Государь, мы действительно не выполнили Ваше поручение, но мне всё же удалось ранить Бюсси, и, если бы не дверь, которая неожиданно для всех нас открылась за спиной Бюсси, он уже был бы мёртв, но это не последняя наша встреча, и в следующий раз он уже не уйдёт от нас.

Луи де Можирон:
Гаспар де Шомберг , Герцог д'Эпернон , Жак де Келюс , Генрих III де Валуа
Когда лекари закончили своё дело, Можирону стало легче, ведь после прикладывания льда ушибленная челюсть болела гораздо меньше, впрочем, как и другое место, протёртое отваром из герани. Теперь молодому маркизу оставалось только лечь в постель, приготовленную слугами, и хорошенько отоспаться, но для начала он, переодетый в ночную сорочку и панталоны, решил последовать примеру друзей и немного перекусить. При этом, чтобы не было больно, он положил на сиденье мягкую подушку. Но только он более-менее распробовал принесённые кушанья и вино, стараясь при этом не слишком тревожить свою челюсть, как вдруг в комнату ворвался король, и он был просто в ярости! Можирон тут же забыл и о еде, и о боли, и о сне. Вместо этого он начал лихорадочно соображать, что бы такое сказать государю, чтобы смягчить его гнев и не попасть в опалу. Выслушав, что скажут друзья, он заговорил:
- Ваше Величество, я знаю, мы провинились перед Вами, однако Келюс прав, ему удалось ранить Бюсси, и рана была достаточно серьёзная, так что, даже если некая любовница и открыла дверь, чтобы спасти этого анжуйца, то он мог и скончаться прямо у неё дома. Впрочем, даже если и не так, то клянусь Вам, государь: в следующий раз мы исправим нашу оплошность.

Генрих III де Валуа:
Гаспар де Шомберг , Герцог д'Эпернон , Жак де Келюс, Луи де Можирон
Генрих III внимательно слушал, что говорят ему в своё оправдание фавориты, и его гнев постепенно утихал.
- Что ж, - сказал он миньонам через некоторое время, - вы не выполнили моего поручения, однако Бюсси ранен, и это частично оправдывает вас. Я уверен, потом вы сдержите слово, а пока отдыхайте и выздоравливайте.
И, взяв светильник, король покинул комнату миньонов, думая о том, в чём вряд ли признался бы теперь своим друзьям: - Как хорошо всё-таки, что вы вернулись живыми.
---------->Покои короля Франции

Гаспар де Шомберг:
Генрих III де Валуа, Герцог д'Эпернон, Луи де Можирон, Жак де Келюс
Когда шаги монарха стихли, юноша отчасти виновато, отчасти облегчённо вздохнул. Он понимал, что, не выполнив поручения, он и его друзья сильно расстроили и заслужили гнев правителя. В то же время немец был рад, что неприятное объяснение закончилось, можно считать, достаточно неплохо.
- А что, всё в порядке, король нас простил, не отправил в изгнание, можно только благодарить Его Величество за великодушие...
Повернувшись к друзьям, миньон заключил: - Ну что ж, друзья, теперь можно отдохнуть, как и повелел король.
Зевнув, Шомберг направился к своей кровати. Буквально рухнув в приготовленную постель, юноша провалился в глубокий сон.

Герцог д'Эпернон:
Генрих III де Валуа, Жак де Келюс , Луи де Можирон , Гаспар де Шомберг
Когда все друзья высказались, Жан-Луи, внутренне дрожа, стал ждать, что же скажет король. Молодой герцог опасался, что, судя по первой вспышке гнева Его Величества, их всех может ждать как минимум удаление из Парижа и ссылка в поместья. Однако, как оказалось потом, опасность миновала, по крайней мере, пока. Поэтому, когда король покинул комнату, Ногарэ вздохнул с облегчением и, когда Шомберг предложил им всем отдохнуть, сказал:
- Ты прав, нам действительно нужно восстановить силы. Ведь нашему государю мы можем скоро понадобиться.
После этого, ещё немного поев и выпив вина, он приказал слугам всё убрать, а сам добрался до своей постели, лёг под одеяло так, чтобы лишний раз не тревожить раненное запястье, и, подумав напоследок о двух прекрасных землячках, уснул.

Жак де Келюс:
Генрих III де Валуа,Герцог д'Эпернон , Луи де Можирон , Гаспар де Шомберг
После того как король Франции покинул комнату миньонов, из груди Келюса вырвался облегченный вздох. Хоть неприятный осадок от того, что поручение монарха не было выполнено, остался, то, что миньонам за провал не грозила опала, отлучение от двора или того хуже, было хорошей компенсацией за те травмы, которые четвёрка фаворитов получила этой ночью. В конце концов, это была не последняя встреча с Бюсси, и он еще поплатится за то, что сегодня произошло! Выслушав своих друзей, Жак в свою очередь ответил:
- Я согласен с вами, господа, мы можем выполнить то, что нам сказал Его Величество, пора хорошенько отдохнуть, - с этими словами граф де Леви направился к своей кровати, на которой устроился поудобнее, и благополучно заснул.

Луи де Можирон:
Генрих III де Валуа , Гаспар де Шомберг , Герцог д'Эпернон , Жак де Келюс
То, что король ушёл из покоев миньонов уже не такой раздражённый, немного успокоило Можирона, тем более что его товарищи тоже перестали волноваться, по крайней мере, на время, и отправились спать. Молодой маркиз решил, что неплохо было бы последовать их примеру. Он ещё немного поел и выпил вина, потом, как и Ногарэ, приказал всё унести, потом направился к постели и сказал:
- Вы все правы, друзья мои. Нам нужно набраться сил, если мы хотим скорее выздороветь и разобраться, наконец, с Бюсси.
После этого юноша забрался в свою постель, лёг на бок, чтобы не тревожить ушибленные места, зевнул, подумал о милой Аннетт, а затем отправился в объятья грёз.

Герцог д'Эпернон:
Через несколько часов Ногарэ проснулся. Раненное запястье болело, и если бы не сильная усталость после бессонной ночи, он не проспал бы и часу. Сейчас же он выбрался из-под одеяла, сел на край постели, свесив ноги. Боль в руке заставила Жана-Луи поморщиться, и он мысленно послал проклятье графу де Бюсси, который нанёс ему рану, однако при этом подумал, что ещё дёшево отделался, ведь король за неудачу мог и сослать его куда-нибудь, но не сделал этого. Затем некоторое время де Ла Валетт сидел, ни о чём не думая, пока в голову не пришла вдруг мысль о прелестной девушке из Наварры.
Ах, как бы мне хотелось, чтобы Мари меня навестила... Милая Мари, нежный цветок, приди, я скучаю без тебя, - мысленно обращался он к юной фрейлине.

3

Шомберг вскоре тоже проснулся. Пожелав другу доброго утра, он решил умыться. Нога болела, но миньон уже как-то смог приноровиться к этой боли, а точнее сказать, ему просто надоело обращать на неё внимание. 

-Подумаешь, ничего с тобой не случится,  тебя вчера перебинтовали , намазали, чем надо, вот и не ной,  а не то я с тобой расправлюсь по-своему, будешь знать -  обратился Шомберг про себя к своей незадачливой ноге.

-Слушай, Д`Эпернон, не пора ли нам позавтракать, а?

Оглянувшись на спящих друзей, Шомберг поморщился: ему очень хотелось есть, но будить друзей ему  было жалко. А спускаться вниз не представлялось возможным, хоть он и нашёл компромис со свей раненой частью тела, всё-таки жалко было подвергать её такому тяжкому испытанию, как спуск и подъём по лестницам Лувра. В ожидании, что  вконце -концов какой-нибудь выход найдётся, юноша призадумался, присев на кровать.

Отредактировано Гаспар де Шомберг (Вт, 19 Июн 2012 19:55:56)

4

Можирона разбудил звук чьих-то шагов. Осторожно приподнявшись на постели, юноша некоторое время тёр не желавшие открываться глаза, после чего наконец разлепил веки, повернул голову и увидел Шомберга, направляющегося к кровати, и д'Эпернона, сидящего на краю другой кровати. Услышав реплику немца по поводу еды, Луи ответил:
- А ты прав, дружище, неплохо было бы. Надо слуг позвать.
Сказал это - и поморщился, потому что челюсть у него болела, хотя и не так ощутимо. Кроме того, было пока ещё трудно сидеть. Но и голод уже давал о себе знать, поэтому миньон позвонил в колокольчик и потребовал от явившихся слуг, чтобы те принесли что-нибудь поесть и попить, а также воду для умывания. Когда те удалились, Можирон тихо, чтобы не будить спящего Келюса, спросил у Шомберга и Ногарэ:
- Друзья, как вы?

5

В свою очередь  мир сновидений покинул и Келюс, который быть может побыл бы в царстве Морфея еще немного, если бы не повернулся на другой бок, тем самым вызвав ноющую боль в виске. Вспомнив о вчерашней "охоте", которая завершилась не так, как хотелось бы, Жак потянулся на кровати, после чего принял на ней сидячее положение и беглым взглядом осмотрел комнату. Увидев, что остальные миньоны уже проснулись, и судя по всему их пробуждение наступило не так давно.

-Доброе утро, господа. Как Вы себя чувствуете?-поинтересовался Келюс у своих друзей, хотя можно было и не спрашивать об этом, ведь за ночь травмы, полученные от Бюсси не могли вылечиться и не напоминать о себе...

Отредактировано Жак де Келюс (Вт, 7 Авг 2012 23:24:17)

6

Мальчик вошёл осторожно, осматриваясь вокруг. Как-бы он хотел жить в таких-же богатых покоях, одеваться в роскошный костюм, называться другом короля, и принимать знаки внимания от какой-нибудь красивой придворной дамы, наподобие той, которая только что так подробно проинструктировала его.
-Простите Ваше Сиятельство, Ваша Светлость, Ваша Милость, если мешаюзаговорил он со льстивыми нотками в голосе. Я  к вам с поручением. Вам ваша Светлость,велено передать вот эту записку и корзинку со снедью. Дама давшая мне это так-же сказала  что здесь баночка с целебной мазью для ран.
Он облизнувшись посмотрел на корзину, подумав, что быть может ему перепадёт от этого поручения, если не несколько ещё экю, то хотя бы сочное яблоко или вкусная румяная тёплая булочка от этого, кто знает?

Отредактировано Паж (Вс, 9 Сен 2012 22:23:51)

7

Гаспар де Шомберг, Жак де Келюс, Луи де Можирон, Паж

Оторвавшись наконец от своих раздумий, Жан-Луи понял, что Шомберг ожидает его ответа, и сказал:
- Да, я не отказался бы от завтрака.
Ответить же на вопрос Можирона не удалось, поскольку в этот момент проснулся Келюс и задал тот же вопрос, поэтому Ногарэ адресовал свой ответ сразу обоим.
- А как вы, мои друзья, считаете, хорошо ли я себя чувствую, если запястье разрезано, как испанский рукав? Да, хирург всё обработал, зашил и смазал бальзамом, но за пару часов это не заживёт! Больно всё-таки! - и д'Эпернон скривился - то ли от неприятного ощущения в раненной руке, то ли от обиды и возмущения. С другой стороны, он в который уже раз искренне порадовался, что Бюсси пропорол ему шпагой левое, а не правое запястье, иначе и шпагой, и пером пользоваться было бы затруднительно.
Впрочем, долго возмущаться и предаваться размышлениям королевскому фавориту не пришлось. Послышались тихие шаги, и вскоре в комнату вошёл один из мальчишек-пажей с корзиной в руках. Д'Эпернон хотел было возмутиться, сказать, что никого не принимает, тем более что вид у королевского фаворита был далеко не парадный, однако передумал, ведь паж сообщил ему, что принёс корзину со снедью, а главное, с целебной мазью для ран в баночке, и всё это от некоей дамы. Ногарэ, по-прежнему сидя на кровати подманил мальчика и сказал, чтобы тот поставил корзину на табурет возле его постели. Когда всё это было сделано, Жан-Луи порылся в корзине, из которой доносился аромат свежих булочек и яблок, достал лежавшую в корзине вместе со всем остальным записку, которая гласила: Посылаю Вам это, сударь и молюсь за вас ежечасно перед Господом. От кого это письмо? - с волнением думал молодой герцог. - Кто же эта дама? Кто-то из тех, с кем я был на балу? Адель де Рибейрак или Мария де Вилуаз? Кто из них? И хотя в конце концов он начал больше склоняться к тому, что подарок ему сделала милая Мари, он не мог ни в чём быть уверен до конца. Однако то, что было в корзинке, оказалось весьма кстати, ведь и есть раненому хотелось, и заживляющая мазь ему тем более была нужна. Меж тем, паж стоял рядом с ним и облизывался, глядя на корзину.
- Ах ты, хитрец, чувствуешь ведь, что вкусно пахнет, - слегка пожурил д'Эпернон мальчишку, затем уже куда более доброжелательно добавил: - И всё-таки поручение ты выполнил, а значит, заслужил награду.
Здоровой правой рукой он вынул из корзины яблоко и булочку и с улыбкой вручил пажу, а также присовокупил ко всему этому несколько мелких монет.
- Вот, бери, - сказал Ногарэ, - и передай от меня даме, кто бы она ни была, самую горячую благодарность, а заодно найди Мирона, врача Его Величества, и попроси прийти сюда.
Затем он с довольным выражением лица обратился к Шомбергу, Можирону и Келюсу:
- Друзья мои, кажется, неизвестная дама, благосклонная ко мне, помогает всем нам. Теперь мы сможем и позавтракать, и облегчить боль в ранах.

Отредактировано Жан-Луи д'Эпернон (Пн, 28 Янв 2013 15:04:18)

8

Гаспар де Шомберг, Жан-Луи д'Эпернон, Жак де Келюс, Паж

Когда Келюс проснулся, Можирон подумал сначала, не разбудил ли приятеля кто-то из них троих, или, может, слуги слишком шумели, но потом понял, что тому, по всей видимости, просто не очень хорошо спалось. Впрочем, долго размышлять на эту тему Луи не пришлось, потому что Жак, открыв глаза, потянувшись и сев на постели, адресовал ему и остальным королевским фаворитам тот же вопрос, который незадолго до этого задавал друзьям сам маркиз.
- Лучше, чем накануне, - ответил Можирон Келюсу. - Меня скорее беспокоит, как бы государь не сменил опять милость на гнев.
Услышав же, каким обиженно-возмущённым тоном д'Эпернон ответил на вопрос о его самочувствии, юный маркиз едва удержался от того, чтобы не сказать: - Прекрати ныть, Ногарэ, и без тебя тошно! Лучше бы брал пример с нас, мы-то терпим!, - однако сдержался, потому что в голову пришла другая мысль: - Что же так долго не возвращаются слуги? Неужели за нашу провинность Его Величество приказали оставить нас без завтрака?
Через мгновение эта мысль показалась Луи глупой, и он решил, что, вероятнее всего, слуги просто разленились, а значит, надо их отчитать, как только появятся. К тому же, ничего хорошего от завтрака Можирон не ждал. Ведь наверняка по рекомендации королевского лекаря раненым принесут лишь бульон, яйца и сухари, а также какой-нибудь отвар, что, конечно, полезно, но не слишком по вкусу королевским фаворитам, привыкшим к более разнообразным кушаньям.
Погружённый в свои мысли, маркиз не сразу заметил появление в комнате мальчика-пажа с корзиной, из которой чем-то очень вкусно пахло. Но самым удивительным было, что паж явился именнно к д'Эпернону, а направила его в эти покои дама! И эта дама велела принести не только снедь, но и целебную мазь. Можирон в ней не слишком нуждался, у него из ран были разве что сильные ушибы, а вот адресату этого дара мазь была бы очень кстати, да и не ему одному.
Между тем паж опустил свою ношу на табурет возле постели Ногарэ, а сам герцог, порывшись в корзине, откуда до всех, кто был в комнате, на этот раз явственно донёсся запах свежих булочек и яблок, извлёк оттуда записку и начал читать. Можирону стало любопытно, от кого же она. Поскольку читать чужие послания было не очень-то прилично, маркизу оставалось лишь строить догадки. Интересно, кто же пишет моему другу? Не одна ли из тех красавиц, от бесед и танцев с которыми Келюс оторвал его на балу? Но которая из двух? Если, конечно, их не ещё больше... - подумал юноша.
Тем временем д'Эпернон разговаривал с пажом. Луи видел, как его товарищ дал мальчику яблоко, булочку и несколько мелких монет, и слышал, что было поручено пажу. Когда разговор закончился и Ногарэ, повернувшись к друзьям, довольно сообщил, что теперь они смогут и позавтракать, и облегчить боль в ранах, Можирон отозвался:
- Что верно, то верно! Это станет прекрасным дополнением к бульону, которым нас будут потчевать, и уж всяко вкуснее. А мазь тем более не будет лишней. Возблагодарите Бога, мой дорогой друг, за то, что у Вас есть свой ангел-хранитель!
Затем фаворит Его Величества достал из кошеля несколько мелких монет и вручил их пажу со словами:
- Прошу передать и от меня искреннюю благодарность пославшей этот подарок, а также как можно скорее выполнить второе поручение моего друга. И, если встретишь по пути наших слуг, скажи, чтобы принесли наконец завтрак и чтобы он не был холодным! А теперь, если у господина д'Эпернона нет к тебе других поручений и если пославшая тебя дама не велела передать что-либо ещё, можешь идти.

Отредактировано Луи де Можирон (Ср, 10 Окт 2012 23:50:40)

9

Гаспар де Шомберг, Жан-Луи д'Эпернон,Луи де Можирон

-д`Эпернон, ты решил посетовать за свою боль за всех нас? Смотри только не жалуйся тем фрейлинам, в окружении которых ты находился во время праздника во дворце Монморанси, они могут и перестать уделять тебе своё внимание, если услышат подобное.-проговорил Келюс, голова которого ныла от полученной травмы, так ему мало больной головы, еще и нытьё Ногарэ усилило неприятные ощущения. В который раз мысленно разразившись проклятьями в адрес Бюсси, миньон обратил внимание на вошедшего в общую комнату пажа. Первой догадкой Жака было то, что им принесли ожидаемый всеми завтрак, но, как оказалось, мальчик-паж принёс корзину для Ногарэ, который, изучая содержимое корзины, наполнил комнату запахом свежей выпечки. Отплатив юноше за посылку яблоком и булочкокй, миньон углубился в чтение полученной им записки.
Вот как, не успел оказаться раненым, так уже получает послания и целебную мазь с кушаньем в качестве приложения? Любопытно, стал бы он получать всё это, если бы отправительница всего этого послушала те стенания, которые мы слушаем?

10

Паж поклонился важному господину чувствуя как отчаянно радостно бьётся его сердце. Полученный барыш оказался куда больше, чем он мог рассчитывать. Остальные пажи шептали, что герцог до невозможности скуп... хотя мало-ли что люди говорят между собой от скуки? Мальчик поклонился его светлости. Эта маленькая трапеза утолит ненадолго вечный голод мальчика, у которого так часто отнимали всю еду более старшие товарищи. И поиграть где-нибудь в карты можно было, или даже сладостей купить. Он поклонился и маркизу, прислушиваясь с любопытством к разговору знатных господ.
-Благодарю, всё передам, и лекаря найду тотчас-же. Нет,она ничего больше не велела передать, только бледненькая была и встревоженная.  Уж такая красивая госпожа! Вся из себя как большой цветок!
И он весело побежал в покои кареглазой девушки с глазами лани,и розовыми прелестными на взгляд пажа щёчками. думая про то что он вытерпит всё, насмешки, издёвки и любую грубость. Пусть сейчас над ним смеются! Но когда-нибудь и ему подобные красавицы будут посылать полную корзину  лакомств, и он сможет наконец наесться вдоволь. И у него будут полные карманы денег, роскошный камзол, и возлюбленная из числа фрейлин или придворных дам Её Величества королевы-матери. И он уж не прогадает, его полюбит первая красавица двора, чтобы все кто смотрят сейчас с презрением куда-том мимо, ему мучительно, до боли завидовали!

Отредактировано Паж (Пт, 12 Окт 2012 23:47:40)

11

Жан-Луи некоторое время смотрел вслед пажу, который, видимо, получив неожиданно щедрую плату, а может, обрадовавшись, что хорошо выполнил поручение, весело и проворно побежал из покоев к той, что послала его. Потом, когда мальчик скрылся из виду, молодой герцог достал из корзины булочку и откусил кусочек. Булочка оказалась очень мягкой и вкусной. А у Ногарэ теперь не осталось сомнений насчёт того, кем была его таинственная благодетельница. Обе дамы, с которыми он беседовал на балу, были прекрасны, их можно было сравнить с цветами, однако Адель де Рибейрак сложно было представить побледневшей, взволнованной. А это значило, что корзинку через пажа передала Мария де Вилуаз. Милая Мари... Как она добра ко мне... - подумал д'Эпернон и решил при первой же возможности сделать девушке что-нибудь приятное в ответ, а пока доел булочку. Через некоторое время он извлёк из корзины и яблоко, после чего предложил товарищам угощаться. Сейчас он был готов забыть даже слова Келюса, которые сначала сильно задели его.

Отредактировано Жан-Луи д'Эпернон (Ср, 30 Янв 2013 19:11:30)

12

Жан-Луи д'Эпернон Жак де Келюс Луи де Можирон

Услышав вопрос Келюса, Шомберг ответил:
- Бывало и лучше, друг мой, но это не страшно.
Затем он повернулся к д'Эпернону:
- Полно жаловаться, Ногарэ! Не ты один оказался в таком положении!
-[b] Можирон, почему ты решил, что король сменить милость на гнев? Мне это кажется несколько... странным.

[/b]Когда Гаспар де Шомберг увидел  пажа с едой, его настроение резко улучшилось. Наконец-то можно позавтракать, - подумал он. - А когда я, наконец-то вылечу рану с помощью целебного бальзама, то я... ну, держись, Бюсси!
- Ты прав, друг мой, - ответил он д'Эпернону. - Благодаря твоей неизвестной даме, которая оказала нам всем такую огросную услугу, мы все выздоровеем намного быстрее!

Отредактировано Гаспар де Шомберг (Чт, 17 Окт 2013 13:50:24)


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Лувр » Общая комната миньонов короля