Ролевая игра "Графиня де Монсоро"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Персональные квесты » Неожиданный гость


Неожиданный гость

Сообщений 31 страница 47 из 47

31

У старика из серых глаз всё капали и капали слёзы, которые он никак не мог остановить. Ваше Величество, прошептал он, был в моей жизни человек которого я очень любил. Этот человек дарил мне, ничтожному свою привязанность. Но я находился слишком далеко, и не смог заслонить его собой, когда его пронзила пуля. Этот груз вины я ношу с собой и буду нести всю жизнь. Когда я вошёл сюда, мне на секунду показалось что мои старые глаза обманули меня подсунув воспоминание из прошлого. И я знал другого человека, женщину с мудрым и добрым взглядом. Знал в последние её годы, увы. Этот взгляд я всегда узнал-бы из тысячи других.  Жак де Вилуаз имел в виду великолепную сестру Франциска 1, великолепную мудрую Маргариту Наваррскую.
Марию пронзила вдруг пронзила догадка, кто-же этот человек. И я посмела буквально навязать ему нашу скромную трапезу! Посмела обижаться и шутить, разбирать в его присутствии мелкие хозяйственные дела, и  жаловаться! Господи помилуй нас, что же теперь с нами будет!
Девушка дрожа от страха посмотрела на мнимого Анри де Вандома,  несколько секунд собирая всю свою решимость.
Ваше Величество, начала она, я посмела быть с вами дерзкой. Я не знала кто вы, но это не умаляет моей вины. Велите заточить меня в темницу, чтобы я никогда не видела дневного света, лишите дворянского звания, выгоните из поместья. Но мой дядя ни в чём не провинился, и я прошу вас, обрушьте весь свой гнев на меня одну. Не трогайте моего единственного родного человека. Она умоляюще взглянула в насмешливые, совсем не злые глаза в которых не было почему-то ни малейшего гнева. Почему? Девушка не могла объяснить этого.

Отредактировано Мария де Вилуаз (Сб, 1 Дек 2012 21:43:56)

32

Государь Наварры - до этой минуты настроенный весьма легкомысленно, вдруг перестал улыбаться и теперь смотрел на старого дворянина серьезными глазами, по цвету похожими на волны Бискайского залива в безветренную погоду.
Он понял, что де Вилуаз не просто служил его отцу. Похоже, он искренне его любил.
Это сознание этого тронуло его до глубины души.
Поднявшись, молодой король подошел к старому воину и со свойственной ему не царственной непосредственностью обнял его за плечи, повергнув в изумление и суеверный ужас.
- Моему отцу повезло иметь такого верного подданного, как вы! - произнес он с добродушной улыбкой, не обращая внимание на замешательство бедного де Вилуаза.
Тут заговорила Мария - испуганно, порывисто. Она извинялась за свое невежество и просила наказать ее, но только не гневаться на ее дядюшку.
Улыбка Беарнца стала шире.
- Милая Мария, за что же мне следует гневаться на вас? - с усмешкой спросил он девушку. - На то, что не дали бедному путнику промокнуть под холодным дождем? Или может быть, что накормили его вкусным обедом, не дав умереть с голоду? Ах, нет, я знаю! Наверное, за то, что скрасили мое одиночество своим прекрасным обществом. Тогда вы правы, мне следует непременно вас наказать, - ссказал он уже серьезно и строго.
Но увидев страх на лице девушки, сжалился, улыбнувшись ей искренне и тепло.
- Я благодарен вам, что приютили в своем доме, сударыня, - с легким поклоном сказал король. - А вас, месье де Вилуаз, за то, что воспитали такую чудесную племянницу. Я не забуду вашу доброту, уж поверьте.
Он хотел расспросить старого дворянина, успешной ли была его поездка в соседнее поместье и удалось ли уладить дело с долгом, но не стал ранить гордость старика. Он сам все выяснит и рассудит эту тяжбу.
Генрих хотел еще что-то сказать, но тут с улицы донесся топот копыт и громкие голоса нескольких людей. Прислушавшись, Анри различил свое имя и узнал голоса своих дворян. Похоже, в поисках своего короля, они решили объехать ближайшие поместья. Верная мысль.
- Что ж, похоже, мои дворяне наконец-то нашли своего государя, - с сожалением произнес он, по-прежнему улыбаясь Марии и ее дяде. - И раз уж теперь все открылось, я, как и ранее вы, сударыня, должен попросить у вас прошения за этот маленький... обман. Полагаю, вы уже поняли, кто перед вами. Но я хочу, чтобы каждый раз, думая обо мне, вы вспоминали не короля, а бедного усталого путника, которому так любезно предоставили приют.

Отредактировано Генрих Наваррский (Сб, 20 Окт 2012 22:45:18)

33

Фрейлина словно возвращалась к жизни от слов этого молодого короля-гугенота, в котором не было величия но было то что ценилось южанами быть может даже больше-тепло и дружелюбие, которое все живущие на её родине получал от их солнца, их простой зачастую каменистой земли, их вина, их ласковых песен, и получали сполна, полной мерой. Она опять улыбнулась в ответ этому молодому человеку. -Да, Ваше Величество, я буду вспоминать Анри де Вандома с благодарностью. Что-жен касается обмана, то я тоже подшутила над вами. Да, она чуть нахмурилась, похоже это ваша свита. Право-же жаль. Может всё-же соблаговолите отведать несколько ложек, а я пойду и сообщу пока вашим подданным, что Ваше Величество почтили присутствием этот скромный дом? Или нет, Маргарита, окликнула она служанку. Пойдите пожалуйста, и сообщите этим ждущим на улице господам что здесь сам король Наваррский! 
Тем временем Жак де Вилуаз немного оправившись от изумления, склонился опять в глубоком поклоне. -Благодарю вас Ваше Величество, уверяю вас, наша семья всегда преданна вам. Видит Господь, и в глазах старого воина опять на секунду блеснули слёзы которые ему удалось на сей раз сразу остановить, сегодня выслушав столько оскорблений сколько не пристало ни одному дворянину, я не знал, что Господь через секунду возместит мне сполна все обиды, подарив мне неожиданную радость. И ещё Ваше Величество, действительно прошу вас, подождите секунду. Старик снял с груди большой, но простой на вид серебряный крестик, и секунду смотрел на него. Наконец он тихо объяснил: -Этот крест мне дала Её Величество королева Жанна незадолго вашего рождения. Я... я был тогда в очень опасном положении, мои враги клеветали на меня, и она по своим словам не подарила, а одолжила мне его, чтобы я помнил о покровительстве и защите королевской семьи Наварры, и самого Господа. Я думал что верну его, избавившись от преследований но судьба распорядилась по-другому, и мне не суждено больше увидеть королеву. Её Величество тогда сказала мне: -Знайте, мой верный Жак, что Господь распоряжается всеми судьбами по-своему. Мы все в руках Бога и быть может настанет такой момент, когда мои дети останутся одни. Передайте тогда им что я любила их, и не было для меня драгоценнее в жизни двух вещей: Моего Господа и моих детей. У дворянина даже задрожала рука от волнения, ибо прошлое опять ожило на секунду перед его глазами, в ушах словно звучали полные смирения и нежности слова благочестивой красавицы-королевы. Да они умерли, и родители государя и родители Марии. Но перед ним стояли два молодых человека, их продолжения, они словно-бы жили в них.
Он принадлежит вам, закончил свой рассказ дворянин, протянув королю лежащее на старой морщинистой руке распятие. Украшение скромное на вид, но оно с секретом. Видите, здесь есть углубление, он нажал на ноги Христа, крест открывается так. Здесь можно спрятать при желании например записку. Насколько я понял, это старая вещь принадлежащая роду королей Наварры уже давно.

Отредактировано Мария де Вилуаз (Вт, 23 Окт 2012 19:27:21)

34

Анрио взял протянутый старым дворянином крест с такой осторожностью, словно это была настоящая драгоценность. Хотя по сути - для него она и была таковой.
Это вещь принадлежала его драгоценной матушке, она носила ее и берегла, прежде, чем отдать этому несомненно преданному ей человеку.
В глазах молодого короля промелькнули отголоски прошлого: событий и мест, которых не было на земле уже очень давно.
Затем его мысли понеслись дальше. Он вспомнил свою сестру - хрупкую Екатерину, так похожую на их мужественную матушку силой духа и крепостью веры и которая так мудро управляла его страной во время его плена при французском дворе.
- Благодарю вас, сударь, вижу, что вы действительно искренне любили мою матушку, - тихо произнес молодой Бурбон, обращаясь к де Вилуазу, и в глазах его сверкнула глубокая признательность. - И вас, сударыня, - добавил он, снова поворачиваясь к Марии и добавил, с лукавой улыбкой: - И если вы сообщите моим дворянам, что их король жив-здоров, я с радостью задержусь в вашем доме еще ненадолго!

35

-Я послала служанку, улыбнулась Мария, она сообщит, не волнуйтесь Ваше Величество. И если позволите, я налью вина и вам и моему дядюшке. Вероятно вы хотите пить?, спросила она обернувшись к дяде, который кивнул.
-Разумеется, дитя моё, дядя обернулся к королю. Простите ваше Величество, если моя племянница допустила какую-нибудь грубость. У неё никогда не было родителей, которые-бы её воспитывали. осталась сиротой сразу при рождении. Её матушка была настоящим ангелом, упокой Господь её душу, а её батюшку убили. Я единственный человек, который у неё ещё остался. Вы уж извините, мой король, слишком много я говорю о прошлом, но таков удел всех стариков. Все родные в земле,или далеко, и единственное что остаётся это воспоминания. Скоро и моя племянница уедет отсюда, да. К французскому двору, и к Её Величеству королеве-матери. Чтобы не ушла к Господу до времени, тихо добавил старик, наклонившись к королю и тихо прошептав эти слова, пока Мария доставала кубки и разливала в них яркую красную как маки жидкость. Извините Ваше Величество, что говорю вам об этом, но если вы и правда хоть немного сочувствуете моей семье, пролившей столько крови во славу Наваррского королевского рода, считаю-вам лучше знать что моей племяннице опасно остаться в Наварре. Не все враги моей семьи упокоились на кладбище, а вот друзей и защитников у нас больше нет. Пока она была ребёнком, малютка особой ненависти не вызывала, но увы-она выросла, и я не далее как сегодня слышал угрозы, что она окажется в могильном склепе прежде меня. Сама моя племянница не знает об угрозах убить её, а я не хочу пугать моё юное дитя, она единственная, что у меня ещё осталось. И не хочу чтобы у Господа стало ещё одним ангелом больше до того как сам навсегда закрою глаза...
Мария, да что-же вы так копаетесь? Право, вы только шалить мастерица, да читать латинские и греческие книги-абсолютно неподходящее для юной девицы занятие. Вот отберу их у вас, и заставлю сидеть за вышивками да молиться сутки напролёт, как подобает любой порядочной девушке из хорошей семьи. Принесите ещё кувшин вина да постарше, несите фрукты. Сегодня по крышей семьи де Вилуаз неожиданный праздник, сам король соизволил посетить наш скромный дом, и всё здесь словно озарилось светом от Его присутствия.
Проворчал старик уже громко, обернувшись в сторону кареглазой девушки.
Та заслышав привычные жалобы постаралась сделать покорное и постное лицо, хотя не так-то просто было притушить пляшущие в глазах смешинки - её любимый и единственный брат отца был всегда грознее на словах, чем на деле.

Отредактировано Мария де Вилуаз (Пт, 26 Окт 2012 18:40:41)

36

Молодой король слушал старого дворянина внимательно и молчаливо. Время от времени взгляд его обращался к Марии, хлопотавшей у стола - снова ставшей живой и задорной, - но затем снова возвращался к ее дяде. Несомненно, старик был благородным человеком, но, похоже, слишком мягкосердечным.
Когда же де Вилаз окончил, наконец, свой рассказ, Анрио обратился к нему с вопросом:
- Скажите, дорогой мой господин де Вилуаз, кто эти люди, что позволяют себе подобные высказывания и угрозы в адрес вашей племянницы и не боятся понести за это расплату? Мне странно слышать, что вам, дворянину, приходится покорно сносить такое. Я слышал часть этой истории из уст вашей племянницы и уже говорил ей и повторю вам, что предлагаю вам свою защиту и покровительство в этом деле. И обещаю во всем разобраться. Что до отъезда ко французскому двору... - он помолчал, словно что-то обдумывая. - Вы уверены в своем решении, сударь? Ваша воспитанница еще так юна, неопытна и... чиста. Боюсь, нынешний французский двор... станет большим испытанием для такой девушки, как она. - осторожно произнес Наваррский.

Отредактировано Генрих Наваррский (Чт, 25 Окт 2012 22:59:52)

37

Старик покачал убелённой сединами головой. -Что-же Ваше Величество, расскажу. Пусть мой мудрый король рассудит, какое оскорбление нам нанесено,и кто должен ответить. Малютка Мария при рождении была совсем слабой, её отца убили ещё до её рождения, а матушка умерла сразу после её рождения. Я увёз малышку из Парижа, считая что ей нужнее воздух и просторы юга. Она родилась очень слабой, путешествие ещё больше подорвало её силы. Этим и воспользовалась наша соседка баронесса де Ройль, которая предложила у меня купить наше поместье, сказа как-то мне, что готова купить наше поместье, и земли, что-бы присоединить к своим, ведь наследников у меня нет, кому-же они достанутся после меня? После моего отказа, она стала вести себя не по соседски, то её слуги собирали с наших земель виноград, то она с друзьями во время верховой прогулки вытаптывали наши поля. Несколько раз я разговаривал с ней, но она лишь смеялась в ответ. А недавно неожиданно возник старый долг, который как я уверен, мой брат уже оплатил. Я искал бумагу которая подтвердит это, но её не оказалось на обычном месте. И она явилась сюда как хозяйка, и поскольку у меня тогда не было на руках требуемой суммы, а долг требовалось оплатить немедленно, забрала наши семейные драгоценности. Я не желал оставить этого дела так, ведь эти драгоценности принадлежат моей племяннице, и должны достаться ей как часть приданного. И я нашёл слугу, который служил когда-то её покойному мужу, барону, и Господом клялся что видел, как мой брат заплатил этот долг. Но она обвинила меня в ответ в том что, я заплатил "старому мошеннику" как она его назвала, за лже-свидетельство. Я сегодня опять был у них, и она сказала мне: Мой друг, право-же вы держитесь за то, что уже нельзя удержать. Вашей племяннице всё равно не прожить долго, мне известно что она больна и скоро умрёт. Так что просто продадите мне ваши земли, и получите хорошие деньги. Иначе я найду способ, как забрать их у вас.
Именно так, она и сказала, мой король. Если и устроить разбирательство, оно продлится долго а у моей бедной малютки нету времени. Ведь как муж баронессы, так и несколько её "непонятливых" соседей и знакомых, умерло от неожиданной и загадочной болезни. Её Величество королева Екатерина, когда-то была очень привязана к матери моей несчастной племянницы, и выражала желание увидеть девушку, когда та вырастет. Думаю на виду при дворе, у королевы Екатерины, та будет в безопасности.
Старый дворянин закрыл лицо ладонями, и замер в таком положении, думая свои горькие думы, когда опять раздался голосок его племянницы: Вот, теперь всё готово!
На столе возникли сушёные груши, яблоки, и изюм, был нарезан пшеничный хлеб, а рядом стояли кувшин с вином и некий напиток, из лепестков розы рецепт приготовления которого держался в секрете в семействе де Вилуаз, на протяжении многих поколений. И разумеется вишнёвое варенье. Мария всегда получала удовольствие оттого, что могла ухаживать за своим дядюшкой, а теперь удовольствие было двойным, поскольку мужчин было двое. Поэтому она не сильно прислушивалась к тому, о чём тихо говорили её государь и опекун. Всё равно рано или поздно, она узнает, разве существуют в Наварре тайны? Тем более у них в поместье, где смеялись и плакали открыто, причём гораздо больше смеялись чем плакали.
-Она не знает в какой опасности находится, и ждёт с нетерпением путешествия в Париж, о котором много слышала с детства. Я и раньше думал её туда отправить, но теперь это необходимо. О, поверьте, мой король, если-бы могла её защитить моя шпага, я бы давно отдал если потребуется жизнь, за единственное родное мне существо. Но разве существует защита от коварства и алчности?, тихо объяснил Жак де Вилуаз, не убирая ладоней с лица.

38

Король Наваррский хотел возразить, но остановил свой порыв, понимая, что невольно может задеть гордость старого дворянина. А этого ему не хотелось.
Он перевел взгляд на девушку, благодаря стараниями которой на столе как по мановению волшебной палочки появлялись разные вкусности.
Мария была так прелестна в своих хлопотах, так по-весеннему свежа и счастлива тем, что может заботиться о своей дядюшке... Не сломит ли ее жизнь при французском дворе? Не разрушит ли эту чистую, светлую душ? Де Вилуаз сказал, что мадам Екатерина очень хотела видеть ее среди своих фрейлин. Но понимал ли он, каково истинное положение этих дам при дворе королевы-матери? Эта женщина, словно монстр, была способна разрушить все, к чему она прикасалась.
- Господин де Вилуаз, - осторожно начал король. - Как много вам известно о французском дворе? Я понимаю ваше желание защитить племянницу, но насколько хорошо вы знаете придворную жизнь? Может быть, было бы лучше найти Марии достойного мужа, который сможет обеспечить ей защиту от посягательств ваших соседей?
"А меня не лишит ее чудесного общества", - добавил он про себя.

39

-Ваше Величество, Жак де Вилуаз вздохнул. Простите меня за прямолинейность, но мы южане-люди которые привыкли говорить то что думаем. Быть может вы думаете, что я слишком стар, и плохо представляю себе, что происходит при французском дворе? Я хорошо осведомлён, что при французском дворе не такие нравы которые кажутся благотворными для молодых девушек. Почему я не попросил-бы воспользовавшись старой привязанностью королевы-матери сделать её фрейлиной королевы Луизы? Или например действительно не выдал-бы её замуж здесь за молодого человека хорошего происхождения, создал-бы для моей племянницы её маленький рай, не жизнь а сад где-бы она не могла столкнуться с любым злом в этом мире? Не спорю, у меня был такой соблазн. Но если она не узнает что есть в мире зло, и такие нравы она может запачкаться в будущем при первой же встрече с ними или-же сломаться как тростинка под тяжестью бури. Когда-то я получил при французском дворе урок, выучил как отличать то что нужно делать независимо оттого что-бы действительно хотелось от того что делать нельзя ни за какие блага в мире ибо совесть тогда ни за что не простит. Узнал, как сохранить свою честь незапятнанной,  когда это кажется невозможным. Узнал, что даже в случае неблагодарности людей, которым ты служил верой и правдой, можно любить их. Не думайте что я считаю такой большой честью, если моя племянница Мария будет при дворе. Нет, честь семьи де Вилуаз в нас самих, в нашей преданной службе королевским домам на протяжении многих поколений. Я отправляю её так быстро чтобы спасти от опасности, но вместе с тем, хочу чтобы она прошла суровые уроки жизни, которые ей может дать только французский двор. Если она не получит их в юности, когда все раны залечиваются быстрее, позднее ей будет гораздо тяжелее. Я-бы никогда не сказал этого громко чтобы Мария не вообразила слишком много о себе. Но она-де Вилуаз. Все вокруг видят её весёлую и грустную, смеющуюся и печальную. Но не видят, и не увидят здесь что кровь воинов, кровь де Вилуаз кипит в ней, жизненные силы которые она получила со всего нашего погибшего рода только ждут случая найти себе применение. Хранить её здесь, как будто она роза или-же золотая безделушка считаю нецелесообразным, так они иссякнут, а она сама действительно превратится во что-то вроде яркого но бесполезного букета, дамочку которых сейчас так много при дворе. Быть может я неправ, и она проявит слабость перед первыми-же жизненными невзгодами? Возможно. Но поверьте, я и свою дочь в похожих условиях не стал-бы хранить дома. При этих словах, он на секунду задумался. Его дочь. Знает-ли она что могла-бы быть его дочерью? Он никогда не перестал до конца любить мать Марии, он никогда не сумел простить её до конца. Видеть в ней черты обоих родителей было для него счастьем, но и мукой тоже. Она его мука, его наказание, и его единственная награда за долгие годы испытаний. Иногда однако она становилась непохожей, ни на отца ни на мать. И он должен был расстаться с ней скоро, скорее чем ему казалось. Разве государь,молодой, и по всей видимости умный который сидел перед ним знал, сколько бессонных ночей он пережил ища другое решение, и не находя его? И теперь он был уверен-другого выхода не было, и нет.

40

Беарнец вздохнул, но продолжать спор не стал.
Безусловно, де Вилуаз любил свою племянницу и, наверное, искренне верил, что такой поворот судьбы будет лучшим жребием для нее.
Может даже, его собственные опасения неверны, и девушка окажется более стойкой, чем показалось ему поначалу. Но тогда это будет удивительным исключением. Он бы даже сказал - невероятным.
Проведя столько лет при дворе мадам Екатерины он не встретил ни одной целомудренной девушки в ее окружении.
Старый дворянин судил по королевскому семейству по-старинке и искренне верил, что жизнь при дворе будет хорошей школой жизни для его маленькой племянницы.
Ну что ж...
- Вижу, вы все равно уже все решили, - сдержанно произнес король. - Что ж, пусть будет так, как вы желаете. Я искренне надеюсь, что Мария будет счастлива при дворе.
В конце концов, может быть, их всех ждет сюрприз?

Отредактировано Генрих Наваррский (Вс, 28 Окт 2012 20:17:59)

41

Благодарю вас, Ваше Величество. Мне достаточно будет если я спасу ей жизнь, а об остальном позаботится Господь. Отведайте лучше вот этого нектара, этот напиток делается из розовых лепестков, и мы давно храним его рецепт. Старик с облегчением вздохнул, и перекрестившись, полез наливать государю нектар, но тут поймал удивлённый взгляд племянницы, и понял последние слова он произнёс не так тихо, как хотел.
Как неосторожно, старый дворянин покачал головой делая как можно более отстранённое и каменное лицо.
Спасёт жизнь кому? Мне? Или дядя постарел, и уже сам не понимает что говорит? Про что это он? Будущая фрейлина королевы-матери не могла ничего понять, и с удивлением глядела то на одного мужчину, то на другого. Наконец она сделала большой реверанс. Ваше Величество, позвольте, я выйду. Она прислушалась к шуму и галдежу за окном. Кажется ваши подданные жаждут лицезреть своего короля.
за окном тем временем оказались не только дворяне но и несколько находившихся поблизости крестьян которые желали поприветствовать повелителя. Мария подтвердила, что Его Величество действительно здесь, и дворяне загалдели ещё громче, в то время как крестьяне почтительно приветствовали молодую госпожу, и спрашивали, не смогут-ли они увидеть своего государя?
-Сможете, когда он наконец выйдет, пока Его Величество оказал большую честь посетив наш дом, подождите. Ласково ответила Мария. Ей нравились эти загорелые люди с сильными руками, которые называли её юной госпожой, и старые крестьянки с обветренными лицами, которые подходили к девушке, и благословляли её. И сейчас фрейлина воспользовавшись случаем, подошла к одному. -Право-же Анрио, я слышала что ваша жена вот-вот родит. Это будет четвёртый ваш ребёнок, если я не ошибаюсь. каким именем вы окрестите его?
Молодой мужчина с чёрными как смоль глазами, смущённо ответил что жена уже родила ночью девочку, которую назвали Марией в честь молодой госпожи, но жена и ребёнок совсем слабы, и он боится за их жизнь.
-Вы должны позвать старуху Жанну, ту что лечит травами и молитвами. И сами молитесь Господу, посоветовала девушка. Пожалуй, я навещу вас завтра или послезавтра.

42

Король пригубил из протянутого бокала.
- Напиток чудесен, сударь! - сказал он де Вилуазу, по-прежнему не сводя глаз с хлопотавшей у стола Марии.
Перехватив его взгляд, девушка смутилась и упорхнула из комнаты, желая успокоить его дворян, а заодно и подоспевших жителей поместья.
- Пожалуй, мне тоже надо бы выйти, - заметил он хозяину. - Иначе  не ровен час, мои дворяне ворвутся сюда, решив, что мне грозит опасность там, где ее не может быть, - усмехнулся он. - Я должен спасти вашу племянницу от их несправедливого гнева!
С этими словами король Наваррский поднялся из-за стола и вышел во двор, где Мария, окруженная обступившими ее людьми, что-то щебетала, расточая улыбки и теплые слова.
Прислонившись спиной к стене и сложив руки на груди, он с улыбкой наблюдал за ей, оставаясь незамеченным до поры обступившими ее людьми.
Несомненно, Мария станет украшением двора, он не мог этого не признать. Но втайне надеялся, что ее отъезд произойдет нескоро и у них будет время узнать друг друга поближе.

Отредактировано Генрих Наваррский (Вс, 4 Ноя 2012 12:55:34)

43

Мария договорила, и тут повернув голову увидела государя. Он стоял и смотрел на неё как самый обыкновенный поданный. Она повернула голову, секунду ему улыбаясь скорее глазами, чем губами,а потом наконец заметила обращая внимание всех и крестьян, и придворных на мужчину с серьёзными серыми глазами и лёгкой улыбкой на загорелом южном лице: Благодарю вас, мой государь, вы удостоили наш дом огромной чести. И все крестьяне наконец заметив своего короля, поспешили поближе, каждый хотел его увидеть. -Благослови вас Господь, мой король прокричал какой-то крестьянин, и все перестав обращать внимание на Марию обступили его, каждый хотел благословить своего государя, или хотя-бы посмотреть ему в лицо, увидеть его настолько близко, насколько позволяло почтение к нему.
Какая-то пожилая женщина прокричала: Жалкий щенок! Щенок еретички и предателя! Она дёрнулась к государю стремясь плюнуть ему в лицо, несколько крестьян оттащили её, а старая женщина, маленькая но почти грозная с искажённым от злобы лицом, орала: Будь ты проклят, семя дьявола! Будь ты и твой род вовеки прокляты. Никогда вам не будет покоя ни на этом свете ни на том. В ад пойдёте, все в ад. Мария знала её, это была Анна,пожилая одинокая вдова. Её мужа-католика закололи когда-то протестанты, а сын бросился на защиту отца, и ему переломили позвоночник. С тех пор она жила на окраине деревни совсем одна.
-Простите, сир, эта женщина сама не понимает что говорит. Вся её семья погибла, и она очень одинока, и стара. Одиночество свело её с ума, простите, девушка смущённо покраснела замирая в реверансе перед Генрихом Наваррским. Этого ещё не хватало!

Отредактировано Мария де Вилуаз (Вс, 25 Ноя 2012 01:05:43)

44

Когда Генрих понял, что его заметили и крестьяне потянулись к нему, желая выразить почтение, он отделился от стены, к которой прислонился, наблюдая за Марией, и сделал два шага навстречу своим подданным, улыбаясь им открыто и тепло.
Слушая, как они приветствуют его, он  постарался для каждого найти нужные слова - кого-то ободрить, с кем-то пошутить, заставив рассмеяться остальных шуткам, понятным только южанам.
Но как оказалось, рады ему были далеко не все. Какая-то пожилая женщина попыталась прорваться к нему, изрыгая проклятья. Остальные остановили ее, оттащили назад, броня и грозя расправой, но Генрих остановил их.
Услышав слова Марии, он внимательно посмотрел сначала на нее, вновь отмечая, сколь доброе и сострадательное у нее сердце, а затем протиснулся сквозь столпившихся перед ним крестьян и подошел к вдове.
- Мы все потеряли близких в этой войне, - тихо сказал король, обращаясь к кипящей от злобы женщине, которая продолжала вырываться из рук державших ее мужчин, норовя вцепиться в его одежду. - Ни одна вера не стоит того, чтобы за нее проливали кровь, не стоит человеческой жизни. Я не могу и не хочу заставлять людей молиться одному Богу. Но обещаю, что сделаю все, чтобы прекратить эту войну для того, чтобы французы не убивали друг друга ради того, на каком языке следует читать псалтырь.
С этими словами он повернулся и направился к своим дворянам, настороженно наблюдавшими эту сцену, но не решившимися вмешаться, зная нрав своего короля.
- Узнайте, в чем ее нужда и помогите ей, - коротко велел он.

45

Анна притихла, хотя продолжила коситься на государя со злобой, но остальные крестьяне услышав эти слова, прокричали: Да здравствует наш государь! Да здравствует род Де Альбре! Один из мужчин воевавших когда-то вместе с дядей Марии, бросился перед королём на колени.
Государь, прошу вас об одном, пойдёте на войну-вспомните про нас, старых солдат ещё способных поднять оружие за вас,ваш род, и весь наш юг.
Вспомните тогда и про нас, ещё не воевавших, великий Государь,заметил красивый юноша, чьи черные глаза заблестели от восторга при мысли о битве, и все заорали: Вспомните про нас, когда битвой добьётесь мира, а войной покоя для нас! Мы пойдём туда куда пойдёте вы, и пройдём ваш путь до конца куда-бы он не привёл.
Мария удивлённо покачала головой: Значит вот какой он какой, этот король-еретик, умный и в то-же время беззаботный, могущественный, и простой.
Она нахмуриkась вдруг, поймав на себе ненавидящий взгляд оного из дворян, сопровождавших государя. Дворянин своим внешним видом кого-то напомнил ей, но она не могла  понять, кого, и решила поломать голову над этой загадкой позже, а теперь сделала реверанс и кратко заметила: Государь, как-бы не были мы ничтожны, заверяю, мы преданные слуги вашего Величества, и желаем вам всего наилучшего, добра и счастья. Благослови вас Господь!

Отредактировано Мария де Вилуаз (Чт, 19 Сен 2013 08:53:25)

46

Генрих молча взял в свои руки ладони девушки и поцеловал их: осторожно, нежно и одновременно с величайшей благодарностью.
- Благодарю вас, мой ангел. - тихо произнес он, не сводя с Марии своих пронзительных, чуть лукавых глаз.
А затем, все так же не выпуская ее ладони, повернулся к окружавшим его людям.
- Я никогда не забуду тех слов, что вы сказали мне сегодня. Обещаю, что рано или поздно положу конец распрям и принесу мир этим землям. А теперь идите домой и помолитесь о своем короле.

47

У Марии холодок пробежал по спине от взгляда этих глаз, и от поцелуя. Крестьяне радостные закричали: Помолимся!Благослови вас Господь. Благослови Господь нашего молодого короля. Мария кивнула: Прошу, пойдите по домам и помолитесь. А в конце молитвы, помяните меня, вашу ничтожную госпожу и своего господина. Она повернула голову и увидела, что крестьяне медленно-медленно собираются, и неохотно бредут по домам оглядываясь чтобы последний раз взглянуть на своего короля, а старый дядя смотрит на них с грустной лёгкой полу-улыбкой, и вытирает украдкой слезу с морщинистой щеки. Она посмотрела опять государю в красивые южные глаза: -Это мы  с моим опекуном должны благодарить вас сегодня, ведь теперь есть что ответить нашим врагам. Мы знаем, на нас не распростёрлась тень вашей немилости, эта участь для нас была-бы горше смерти. Хоть мы и ваши маленькие подданные, помните-здесь вы окажетесь всегда среди друзей, а не среди врагов.О Боже, Анна, поймайте немедленно эту свинью! Последнюю реплику она обратила к светловолосой полной служанке, несущейся по двору за свиньёй. Та сломя голову и хрюкая неслась прямо на компанию дворян, среди которых был и неприятный ей мужчина со злым взглядом пронзительно-зелёных глазах.
-Что это животное вообще здесь делает? Здесь не скотный двор!
Ловите её,
закричала в ответ служанка, в неё кажется вошла целая толпа демонов! Виновата, госпожа, хотели зарезать её к ужину, а она словно догадалась, взбесилась и понеслась вдруг прочь не разбирая дороги. Держите её, кто нибудь! Вот проклятое животное, позорит нас перед молодым государем, подожди, будет из тебя суп, и паштет!
  Свинья кажется такой участи отнюдь не обрадовалась, и побежала отчаянно визжа с удвоенной скоростью прямо на людей. Молодой конюх закричал: Сейчас, я поймаю её, и попытался броситься на свинью, но та ловко ускользнула в последнюю секунду, и конюх прыгнул вместо животного, прямо на какого-то надменного вида придворного. Мария смотрела на поднявшуюся суматоху, в которой все попытались поймать взбесившееся животное, с крайним недоумением, и пожала плечами уже не столько ужасаясь, сколько удивляясь как её родные южане могут создать такую уйму шума, испортив торжественный момент напрочь. -Государь,тихо заметила она, кажется я вынуждена весь день за что-то извиняться перед вами. Надеюсь,эта суета не уронит сильно вашего мнения о моей семье? Даю слово, подобный сумбур у нас случается далеко не каждый день.

Отредактировано Мария де Вилуаз (Чт, 13 Ноя 2014 16:27:31)


Вы здесь » Ролевая игра "Графиня де Монсоро" » Персональные квесты » Неожиданный гость