Ролевая игра "Графиня де Монсоро"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



"У ночи на краю..."

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

10 мая 1577 года. Граф де Лаваль уезжает на несколько дней в Фонтенбло на охоту и встречу со старыми друзьями. В это время у Шарлотты и Франсуа де Рибейрака есть повод побыть вместе... повод, которого они так долго ждали... Минуты встреч для обоих бесконечно дороги и приятны, а первое свидание... наедине друг с другом, на краю ночи... Участвуют: Шарлотта де Лаваль, виконт Де Рибейрак. (возможно и граф де Лаваль - отыгрывается игротехом "Судьба") Место действия: Дом графа и графини де Лаваль, комната Шарлотты.

Свернутый текст

ВНИМАНИЕ, дамы и господа! Квест может содержать откровенные сцены. Просьба не читать тому, для кого это неприемлемо.

Отредактировано Провидение (Сб, 9 Июн 2012 22:59:44)

2

Шарлотта де Лаваль:
Было раннее утро, когда граф де Лаваль проснулся, наскоро позавтракал и начал собираться на охоту, которую решил устроить король в Фонтенбло. Хотя об этой охоте было объявлено ещё на балу, но лишь за день до неё стало ясно, что она точно состоится, ведь всё зависило от настроения Генриха III, которое имело свойство неожиданно меняться. Но в эти дни оно было как раз прекрасным, и король был настроен охотиться, а не каяться. Что же касается графа де Лаваль, то он был несказанно рад возможности выехать на охоту, хотя и жалел, что теперь уже всё не так хорошо, как при покойном короле Карле. Хотел он взять с собой и супругу, однако накануне вечером Шарлотта почувствовала себя неважно, а утром, когда муж разбудил её, она пожаловалась на слабость и головную боль. К тому же молодая женщина боялась, как бы на новой охоте не случилось то же, что на предыдущей, когда её чуть не сбросила испугавшаяся лошадь.
- Я была бы рада сопровождать Вас, но у меня кружится голова, и я боюсь не справиться с лошадью и разбиться. Или же я буду жаловаться всю дорогу, и это может отбить у Вас желание охотиться. Поэтому молю Вас позволить мне остаться здесь, - произнесла она.

Судьба:
Шарлотта де Лаваль
Сегодня граф поднялся с мыслью о королевской охоте. Настроение его было отличным. Анри де Лаваль ощущал прилив сил и бодрость, словно к нему вновь возвратилась молодость. Он уже предвкушал азарт погони за зверем, думал о процессе охоты. Мечтал так много, что не утрудил себя немного подумать о собственной жене, которую хотел взять на охоту. Словно не понимал или... не хотел понять странной нелюбви Шарлотты, как любой знатной дамы, к развлечениям подобного рода. Да и тогда, как он мог быть так невнимателен на той охоте?.. По его вине жена могла бы погибнуть... Однако эти мысли ушли сами собой при новых картинах охоты, возникавших в воображении графа. Он отправился будить жену. Однако Шарлотте нездоровилось, как и вечером прошедшего дня. А ее ответ мужу вновь пробудил чувство вины перед Шарлоттой, умолкшее за последние дни. Анри старался не вспоминать об этом... А сейчас он тряхнул головой в ответ и небрежно проговорил:
- Вы правы... Лучше оставайтесь дома и выздоравливайте... Позволяю Вам.
Пожилой мужчина притворно вздохнул и сделал паузу, словно он хотел что-то сказать жене. Затем он надел берет и, запахнувшись в плащ, вышел во двор, где уже слуга держал в поводу оседланного коня. Оказавшись в седле, граф подстегнул лошадь и через несколько минут уже исчез за поворотом дороги.

Шарлотта де Лаваль:
Судьба
- Благодарю Вас, - прошептала графиня, держась за голову и слегка морщась. В какой-то момент она подумала, что ей не следовало бы обманывать мужа, притворяясь больной. Но ведь хотя бы наполовину это было правдой, ведь Шарлотта после той охоты боялась разбиться, к тому же забота пожилого графа о ней была более фальшивой, чем её головная боль. Даже вздох - и то притворный, молодая женщина это чувствовала, но не подала виду. Главное, что ей сейчас удалось сыграть свою роль, хотя, в отличие от фрейлин мадам Екатерины, она раньше не училась этому. И всё ради того, кого Шарлотта полюбила всем сердцем! Какое-то время после отъезда графа де Лаваль его супруга ещё полежала в постели, затем сказала, чтобы ей приготовили ванну и заварили травы, помогающие от головной боли. Когда всё было сделано, служанки помогли Шарлотте принять ванну, обтёрли её полотенцем и принесли ей чистые рубашку, панталоны и халат, а также домашние туфли, ведь из-за плохого самочувствия госпожа вынуждена была остаться дома, а значит, платье готовить не стоило. Как только графиня была одета, ей помогли добраться до её покоев и сесть в кресло возле небольшого столика, на который поставили чашку с травяным настоем. Шарлотта отпила немного, затем отпустила всех служанок, оставив только свою камеристку, которой вполне могла довериться.
- Клотильда, подайте мне письменные принадлежности... Я напишу, что купить... а то голова болит... очень... - простонала она, когда же её распоряжение было исполнено, действительно составила какой-то список, затем написала пером на на другом листе бумаги несколько строк и шёпотом произнесла: - А вот это отдашь господину, который проживает во дворце на улице... - и назвала адрес виконта де Рибейрака, сообщённый им на балу.
Клотильда была сообразительной служанкой, умела держать язык за зубами, к тому же понимала, что госпожа несчастна в браке, поэтому громко ответила, что сейчас же отправится в аптеку, чтобы облегчить страдания своей госпожи, а шёпотом пообещала выполнить и другое поручение. Затем служанка перестелила постель и помогла Шарлотте лечь, после чего вышла. Теперь молодой женщине оставалось лишь ждать темноты. Граф должен был вернуться с охоты самое раннее на рассвете, а за это время любимый успеет покинуть её комнату... Шарлотте страшно, ведь никогда раньше она не осмелилась бы изменить супругу, да ещё впустив другого мужчину в его дом! Но без того другого она не может жить. И она томится в ожидании. Приди, мой рыцарь из романа, я жду тебя!

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
Рибейраку словно передалось волнение любимой. Он ожидал встречи, которая должна была предвариться известием от Шарлотты. Хорошо, что сестра уехала в Анжер почти две недели назад, потому что можно было остаться одному. Франсуа ушел в свою комнату и постарался отвлечься, взяв в руки книгу. Однако, не хотелось даже и читать. А все мысли заглушало лишь сильное биение сердца и губы молодого человека, как молитву, шептали имя любимой женщины. Часто, на протяжении дня, он ловил себя на том, что мысленно говорит Шарлотте все ласковые слова, приходящие на память... или, закрыв глаза, пытается вспомнить черты милого лица, темные тяжелые локоны волос, улыбку. Он часто подходил к окну и глядел в него, сам не зная, что хочет увидеть; затем тут же уходил прочь и начинал измерять шагами комнату. Шарлотта обещала сообщить ему о времени свидания, но... когда любишь - часы тянутся, как дни, а потому Франсуа казалось, что это продолжится вечно. Может быть, зря ожидать? Но он верил Шарлотте и при мысли о любимой уверенность в сегодняшнем свидании и покой вошли в душу молодого человека. Ближе к вечеру он ушел готовиться ко встрече. После принятия ванны слуги помогли виконту переодеться в новый костюм, затем оставили у него длинный плащ, кинжал со шпагой и ушли. Франсуа вновь оказался один в своей комнате и снова подошел к окну. Странно, молодой мужчина переживал, словно мальчишка перед первым свиданием. Вспоминая, волнуясь, мечтая, он вертел в руках перо, неизвестно зачем взятое со стола. И тут в дверь постучали. Рибейрак, не отходя от окна, громко проговорил:
- Войдите.
Вошедший дворецкий, поклонившись, пропустил в его комнату гостью - девушку лет 17-18, одетую скромно и достаточно просто. Незнакомка изучающе глядела на молодого человека, а наткнувшись на его ответный взгляд, сделала смущенно реверанс и прощебетала:
- Меня зовут Клотильда, я от госпожи де Лаваль.
Франсуа кинул перо на подоконник и шагнул к ней:
- От госпожи де Лаваль? Говори же скорее, прелестное дитя! - голос его звучал взволнованно, что было редким для обычно спокойного виконта.
- Она плохо себя чувствует и просила кое-что Вам передать, - кокетливо улыбнувшись, Клотильда вытащила из-за корсажа записку и передала ее Рибейраку. Тот торопливо развернул ее и, прочитав, вновь посмотрел на служанку.
- Благодарю Вас, Вы оживили меня! Но что же с Ша... госпожой графиней?
Девушка понимающе улыбнулась и эта улыбка сказала Рибейраку все.
- Я понял Вас, - Франсуа слегка наклонил голову. - Но, ради Бога, дитя мое, прошу Вас...
Помолчав, он продолжил:
- В доме есть потайная дверь или черный ход?
- Да, приходите ближе к вечеру и я открою Вам. А сейчас мне действительно пора. Госпожа посылала меня за лекарством, - ответила Клотильда и, присев в реверансе снова, улыбнулась молодому человеку и вышла.
На Париж уже спускались сумерки, когда Франсуа накинул плащ на плечи и, прицепив к поясу кинжал и шпагу, покинул дом. Уже в темноте он подошел к дому и тихо постучал в дверь, которую сразу открыла Клотильда. Проведя Рибейрака до двери комнаты, девушка возвратилась к себе. Франсуа же вошел. Скинув плащ и отстегнув шпагу и кинжал, он бросился к графине. Склонившись перед ней на колени, виконт поцеловал ручку, лежавшую на шелке одеяла.
- Ангел мой, что с тобой? - тихо прошептал он. - Все в порядке будет, наша встреча состоялась... Как я ждал этого...
И, словно истощив все слова, он поднял голову и нежно посмотрел на Шарлотту. Свет от свечного шандала, стоявшего неподалеку на столике, упал на влюбленных, позволив Франсуа любоваться чертами милого лица.

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
Шарлотта, дожидаясь возвращения служанки, в нетерпении теребила край одеяла. Но вот Клотильда вернулась и сообщила, что принесла лекарство. Заметив же, что графиня ожидает отчёта о втором поручении, она как бы невзначай добавила:
- А самое главное лекарство от головной боли, госпожа де Лаваль, будет доставлено Вам нынче вечером. Вот только перед его приёмом я настоятельно рекомендую Вам поесть, а то с утра Вы ничего не ели. А ещё я Вам травяной настой приготовлю. Ведь граф де Лаваль спросит с нас всех, если Вы не поправитесь.
Тут молодая женщина вспомнила, что и в самом деле ничего не ела с утра, пусть не от болезни, а от мучительного ожидания, но всё равно... И теперь она ощущала чувство голода. Поэтому графиня приказала камеристке, чтобы та отправилась на кухню и распорядилась насчёт еды. Через некоторое время служанки накрыли скатертью столик в комнате Шарлотты и поставили на него чашу с бульоном, блюдо с несколькими мягкими булочками, кувшинчик с молоком, чашку, салфетку и тазик для омовения рук. Как только графиня, надев с помощью камеристки халат и вдев ноги в туфли, подошла к столу и села за него, она вымыла руки, выпила бульон, заев его одной из булочек, которые оказались действительно вкусными, и закончила трапезу чашкой молока, после чего вымыла руки и велела всё унести. Потом графиня пересела в кресло и некоторое время сидела там и размышляла. Камеристка подала ей чашку с успокаивающим настоем, который был нелишним...
И вот наступил вечер. Шарлотта велела согреть ей постель, подложить немного дров в камин, а из света оставить лишь свечи в шандале на столике. Кроме того, никто, кроме разве что Клотильды, не должен был входить к госпоже, ибо, хоть та и начала выздоравливать, но начнёт опять мучиться от головной боли, если её потревожат. И вот всё было готово. Шарлотта, переодетая для сна, прочитав молитвы, легла в постель и в самом деле едва не уснула, но, когда она уже начала дремать, открылась дверь её покоев и вскоре у её кровати упал на колени ОН! Графиня услышала шёпот любимого и почувствовала поцелуй на руке. Она открыла глаза и села на постели. Длинные распущенные волосы (мадам де Лаваль была без чепца) волнами упали на плечи, спину и грудь.
- Теперь уже всё в порядке... - прошептала Шарлотта. - Ведь ты здесь, любовь моя.
Произнеся эти слова, она молча смотрела на виконта. Смотрела - и не верила своим глазам, боясь, что это сон и её Франсуа может вдруг растаять, как дым. Однако Рибейрак был здесь и всё ещё стоял на коленях. Графиня жестом попросила его сесть на край её кровати.

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
Франсуа не сводил влюбленного взгляда с молодой женщины. Она здесь, его богиня, его мечта, светлый ангел, единая мысль о котором грела душу виконта до новой встречи - до сегодняшнего вечера... Это не мираж, не игра воображения: ведь он чувствовал тепло нежной руки, слышал ее голос. А заметив жест Шарлотты, приглашавший его сесть рядом с ней, молодой человек повиновался без слов и поспешил занять предложенное ему место. Однако он, не удержавшись, все же ласково прикоснулся к темным кудрям, лежавшим на округлом изящном плече. "Ты - та, которую я так долго ждал, о которой столько грезил и тосковал вместе с дождем... Я люблю тебя, Шарлотта..." - говорил его взгляд, устремленный на возлюбленную. Затем виконт, крепко обняв Шарлотту, привлек ее к себе.
- Милая... Как ты, как твои дела? Расскажи, расскажи мне, потому что для моего сердца все, что связано с тобой, дорого и ценно... - взволнованно-нежно проговорил он, и в каждом слове молодого человека ощущалась искренность и горячая любовь. Немного помолчав, Рибейрак добавил: - Знаешь... Я просто... бывает, думаю: ну как мне доказать тебе, что люблю тебя? Только тебя одну?

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
Шарлотта тоже смотрела влюблённым взглядом на Франсуа. И тут он, сев рядом, прикоснулся к её волосам, а заодно и плечу - она это почувствовала через рубашку. Сердце молодой женщины забилось чаще. А виконт продолжал смотреть на неё с любовью. Внезапно он крепко обнял Шарлотту. Краска залила щёки графини, несколько мгновений она не знала, обнять ли возлюбленного в ответ или вырваться и отстраниться, но потом всё же решилась и, прижавшись к нему, прошептала:
- Любимый... Неужели тебе неведомо, что с того бала... нет, даже с той охоты... мысли мои полны одним тобой? А ты? Ты тоже думал обо мне?
Голос её дрожал. Некоторое время Шарлотта пыталась совладать с волнением, потом наконец проговорила: - Не нужно доказательств... Просто... люби меня...
Сердце у неё вновь забилось сильнее. Тело молодой женщины было прикрыто лишь ночной сорочкой и одеялом. Сорви эти покровы - и она предстанет перед тобой, словно первая женщина, Ева до грехопадения. Но она не решалась позволить это кому бы то ни было. Единственным мужчиной, прикасавшимся к её телу, был её муж, но тогда она испытывала иные ощущения, нежели сейчас. Шарлотта понимала, что должно произойти что-то, чего она боялась и в то же время желала.

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
- Жизнь моя, - тихо ответил Франсуа, - я счастлив услышать эти слова от тебя. А что же до меня... Твое имя не сходило с моих уст с того дня нашей встречи. Повторяя его вместо молитвы Всевышнему, я вспоминал каждое твое слово, улыбку, голос, движение ресниц... А после бала я просто стал жить мыслью о тебе... Понимаешь?
И он медленно провел рукой по плечу Шарлотты.
- Я люблю тебя... Ты - моя самая большая драгоценность.. Пожалуйста, любовь моя, верь мне...
Виконт ощущал сквозь легкую сорочку жар тела возлюбленной и ее дрожь, что постепенно передавалось и ему. Совершенно неожиданно для себя Рибейрак слегка приподнял лицо молодой женщины за подбородок и нежно поцеловал ее в губы. Особого сопротивления со стороны любимой он не ощущал и, отодвинув темные пряди, покрыл поцелуями шею Шарлотты. Страсть охватывала его все более и более. Какие-то странные мысли, вместе с тем, забились в сознании.
- Почему я должен как вор, под покровом ночи, держать в обьятиях свою драгоценность, ту, без которой не могу жить?!...
Но все эти мысли были заглушены стуком сердца. Однако, найдя в себе силы, он прекратил поцелуи и взглянул на возлюбленную, словно спрашивая ее разрешения.

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
- Ах, зачем...? Нельзя ставить человека выше Бога... Хотя могу ли я осуждать? Ведь и для меня имя твоё - порой единственная молитва, - ответила Шарлотта. - И я верю тебе, верю, верю!
От волнения у неё перехватывало дыхание, сердцу как будто тесно стало в груди. И тут виконт сначала нежно поцеловал молодую женщину в губы, а потом стал покрывать поцелуями её шею. Шарлотта чувствовала охватившую любимого страсть, и эта страсть передавалась ей. Поцелуи Франсуа словно обжигали, но это было приятно. Графиня слышала стук сердца любимого, а от его прикосновений и поцелуев она ощутила какое-то странное томление в груди. А потом там, внизу... Нечто ранее неизведанное, запретное... Рибейрак прекратил свои поцелуи, после чего посмотрел на неё. Шарлотта поняла по его взгляду, о чём именно он просит её. Она сама предполагала это, и всё же ей было страшно. Да, графиня не была гугеноткой, но воспитывали её всё же не так, как тех фрейлин, которые, по слухам, сами выбирают себе кавалеров. К тому же она была замужем, пусть и за нелюбимым. И в какой-то момент Шарлотта едва не прошептала "Нет", но желание переполнило её, и уста сказали "Да". У графини промелькнула мысль, что даже если ей суждено умереть теперь, она благословит такую участь, ведь это будет смерть в объятьях любимого.

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
Виконт просительно смотрел на Шарлотту. Он понимал, что молодая женщина может быть и против того, что он хотел ей предложить, ведь она все же - жена другого... "Другого..." - Франсуа тяжело вздохнул при этой мысли, которая заставила его на несколько секунд отвести взгляд от любимой, однако после еле слышного чувственного "Да" молодой человек повернулся к ней. Он и сам чувствовал усиливавшееся желание: как духовное - просто быть с милой рядом, так и физическое - осыпать ее поцелуями и ласками, отдавать ей себя всего. К тому же Шарлотта, со всей ее легкой стеснительностью, робостью, была не такой, как прочие дамы, которых когда-либо приходилось встречать Франсуа. Она напоминала порой молодому человеку трепетный, красивый цветок, который хотелось беречь и обращаться с ним осторожно и ласково... Полумрак, царивший вокруг, скрадывал многие детали, но он не мог скрыть ни яркого румянца на щеках графини, ни жара нежного тела... И Рибейрак знал, что их ночь будет прекрасной. Еле заметная улыбка тронула губы молодого человека.
- Не бойся... - шепнул он, расстегивая и сбрасывая ставший теперь ненужным колет, - я буду ласков и нежен, как нельзя более... О, как ты прекрасна...
Скинув сапоги и ослабив завязки штанов, он обнял возлюбленную, горячо целуя, а руки молодого человека ласкали, приподнимая вверх легкую простую рубашку, тело Шарлотты, проходясь по бархатистой коже спины, упругой высокой груди, точеных плеч. В свои ласки он вкладывал всю заботу, мягкость, нежность, а, ощущая ответные поцелуи любимой, Рибейрак возвращал их сполна...

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
И вот оно... то, чего Шарлотта побаивалась и о чём втайне мечтала... Он расстегнул и сбросил колет, развязал завязки гульфика, скинул сапоги... Она отодвинула одеяло, а он... он уже ласкает её, она ощущает на себе прикосновение его мускулистых рук... такое нежное, такое приятное... Графиня больше не противится, она отвечает на ласки и поцелуи любимого, гладит его по плечам и спине... Бородка и усики Франсуа щекочат Шарлотте лицо, но ей не кажется это неприятным. А его ласки пробуждают в ней желание. Всё её тело, каждая его клеточка чувствует прикосновения и поцелуи. И жаждет, жаждет чего-то... У Шарлотты нет опыта, до того она знала лишь мужа, но она понимает, что сейчас всё будет не так, как в её первую брачную ночь. Граф де Лаваль, престарелый вельможа, вёл себя тогда так, будто несёт тяжкую повинность, заботясь лишь о формальном доказательстве его прав на жену. Но сейчас всё будет не так... И не нужно иметь опыт в любовных делах, чтобы догадаться об этом...
- Я не боюсь, - шептала графиня, когда поцелуи прерывались, - я верю... любовь моя...

3

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
- Любимая... - тихо выдохнул Франсуа после долгого поцелуя. Он наслаждался сейчас нежностью ее прикосновений, которые разжигали в нем огонь. Однако этот огонь Рибейрак сдерживал всеми силами, не желая испугать Шарлотту или сделать ей больно. Он осторожно целовал мягкие губы, продолжая ласкать молодую женщину и словно создавая таким образом любовную прелюдию, наполненную нежной страстью... На некоторое время он прекратил целовать возлюбленную и осторожно опустил ее на кровать. Неяркий луч колеблющегося свечного огонька вновь озарил их и Франсуа вновь подумал о том, как прекрасна эта женщина, которую он только что держал в обьятиях... Темные ее локоны рассыпались по подушке, губы были чувственно полуоткрыты, с каждым вдохом волнующе поднималась грудь. Прекрасна и желанна... Рибейрак опустился на Шарлотту, соединяясь с ней в одном поцелуе, в одном дыхании. Движения его были бережными и нежными и он не прекращал гладить плечи любимой, нежную талию, слегка приподнимал ее за бедра, стремясь доставить милой не сравнимое ни с чем удовольствие. Больше познавая ее, Франсуа терял ощущение времени, забывал обо всем, для него оставалась в реальности только стройная фигурка Шарлотты, стоны, слетавшие с губ обоих в перерыве между поцелуями и ощущения настоящей минуты. А наступившая волна наслаждения накрыла их с головой... Когда же эта волна немного отошла, молодой человек пришел в себя, он лег рядом с любимой, повернувшись к ней и играя темными прядями ее волос.

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
Никогда ранее Шарлотта не испытала того, что испытывала теперь. Сначала были нежные прикосновения и поцелуи, потом Франсуа опустил свою возлюбленную на кровать. Она видела, как он склонился над ней, любуясь её красотой. А сама она лежала, распростёршись, на постели, тёмные локоны укрыли подушку... А потом виконт опустился на Шарлотту, и в следующее мгновение она испытала нечто странное - смесь боли и восторга, то, от чего она закричала бы, если бы любимый в этот самый момент не припал губами к её губам. А его ласки заставляли молодую женщину тихо стонать, но не от боли, а от неизведанного ранее наслаждения. При этом Франсуа действовал так бережно, так нежно... Графиня поняла, почему при дворе ходили слухи о том, что у виконта де Рибейрака богатый опыт общения с дамами. Но сейчас это её не тревожило: она чувствовала, что виконт не лгал, говоря, что по-настоящему любит лишь её. Позже она вновь сравнит это с первой брачной ночью. Тогда она робела и плохо понимала, чего от неё хотят. А супруг лишь убедился в девстве своей избранницы и формально продемонстрировал, что отныне он - её муж не только потому, что их обвенчали, после чего тут же заснул. Шарлотта с того дня думала, что так всегда и бывает, но с Франсуа она узнала, что может быть и по-другому... Однако сравнит она уже потом, тем более что будет, с чем. А пока графиня наслаждается ласками любимого и закусывает прядь волос, чтобы кто-нибудь из слуг не услышал её стонов. И она тоже ласкает виконта, хотя никто её не учил подобному. Она действует по наитию, проводит руками по плечам и спине Франсуа, подставляет ему своё лицо для поцелуев, прикрывает глаза от наслаждения. На несколько мгновений Шарлотта теряет ощущение времени и пространства. Как будто в целом мире есть только они с Франсуа... как будто они умерли и заново родились... Но потом волна наслаждения отхлынула, и графиня, слегка утомлённая, лежала, полуприкрыв глаза, а любимый расположился рядом и играл прядями её волос. Некоторое время они лежали молча, потом Шарлотта прошептала:
- Франсуа... любимый... Как бы я хотела, чтобы это длилось вечно...

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
Это все было похоже на прекрасный сон, совершенно не хотелось разлучаться с любимой ни на миг, не выпускать ее из объятий... "Любимая... мой драгоценный цветок" - думал Франсуа. Слегка приподнявшись на локте, молодой человек ласково погладил волосы Шарлотты и запечатлел нежный поцелуй на губах графини. А ее шепот вывел Рибейрака из задумчивости, напомнив ему вновь о прошедших минутах наслаждения. Он грустно улыбнулся:
- Все прекрасное, к сожалению, имеет свойство быстро оканчиваться, милая... А как бы я хотел не разлучаться с тобой... Я знаю тебя совсем немного, но чувствую и вижу тебя так, словно прожил рядом с тобой всю свою жизнь... Мой нежно любимый цветок, моя дорогая Шарлотта...
Произнося это, Рибейрак касался плеча возлюбленной другой рукой и смотрел на нее.

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
Шарлотта лежала молча, смотря то на возлюбленного, то на балдахин, нависающий над кроватью. Свечи постепенно догорали, в камине потрескивали поленья, а двое влюблённых лежали рядом, и им не нужно было слов. Лишь прикосновения к волосам и поцелуи... Но по лицу Франсуа, по его грустной улыбке, по его словам Шарлотте было понятно, что он, как и она, переживает предстоящую разлуку. А ещё столько любви было в произнесённых им словах!
- Любовь моя, ведь я тоже как будто всю жизнь тебя знаю... - тихо прошептала графиня в ответ, пока Рибейрак с нежностью касался её плеча, потом сокрушённо добавила: - Ах, почему мы в плену этих условностей? Или нет... Если бы это были условности, было бы легче... Почему я не встретила тебя раньше, хотя бы на том балу в Анжере? Ведь тогда... тогда тот человек не оскорбил бы меня... Тогда был бы жив мой брат, и вы бы с ним непременно подружились. Ты ведь никогда бы не убил его на дуэли, я знаю. Мои родители не горевали бы так... Я бы не стала женой графа де Лаваль. Ну почему я не знала тебя раньше? Почему ты не спас меня раньше, мой сказочный рыцарь?
Произнеся эти горькие слова, молодая женщина умолкла. Она лишь смотрела на лежащего рядом возлюбленного. Только напрасно заговорила она о дуэли! Вновь перед глазами графини де Лаваль предстало то страшное видение, только на этот раз более подробное. Мелькнул в воздухе клинок, и Шарлотта заметила, что клинок этот был волнистым. Мелькнул - и виконт упал на колени, левой рукой пытаясь зажать рану. Он ранен в живот, и рана смертельна, графиня это знала. А её нет рядом! Опять, как тогда, с Луи, её нет рядом! Она с мужем, а должна бы находиться там, с любимым. А он умирает, потому что она не рядом! Шарлотта едва не плачет, она крестится дрожащей рукой и шепчет:
- Господи, пусть этого не случится... Я всё отдам, я пожертвую всем... Я буду с ним, я не дам этому случиться... Пусть думают что угодно, пусть осудят меня, всё равно... Пусть не будет мне счастья, только бы он был жив... Я не хочу, чтобы как тогда...
Она верит, что если узнает о дуэли и прибежит в то место, где должна состояться дуэль, то сумеет предотвратить несчастье. Она прибежит и крикнет, чтобы не смели убивать её любимого, и его противник не посмеет нанести смертельный удар. Или, если тот человек настолько безжалостен, что его не тронут мольбы, если он всё же убьёт виконта, то пусть пронзит шпагой и её, ведь без любимого жизнь - не жизнь.

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
Под дождем вопросов Шарлотты Рибейрак тяжело вздохнул. Он и сам часто задавался такой мыслью: что было бы, встреть бы он раньше на своем пути эту прекрасную женщину... Виконт хотел верить, что случись бы раньше эта встреча, он защитил Шарлотту, уберег ее от всех опасностей... "А может... может... Нет, нам это неведомо..." Молодой человек, рассуждая так, рассеянно смотрел куда-то вдаль. И немного рассеянно, пытаясь скрыть за этим грусть, он произнес:
- К сожалению или к счастью, нам не дано знать все или поворотить время вспять... Возможно, мы не были тем, кем мы являемся сейчас, не встретились бы и не полюбили бы друг друга...
Сказав так, Франсуа погрузился в раздумия. "Эх, сердце мое, знать бы еще ответы на все твои вопросы... Да и на свои тоже... Но кто подскажет мне их? Кто?" От мыслей его отвлек еле слышный шепот возлюбленной. Рибейрак обратил на нее взгляд и прислушавшись, уловил:
- Господи, пусть этого не случится... Я всё отдам, я... Я не хочу, чтобы как тогда...
Молодая женщина, крестясь, дрожала. Франсуа взволнованно глядя на нее, тихо позвал:
- Шарлотта... Жизнь моя, что с тобой?! Почему ты так напугана?
Ответа не последовало. Видно было, что Шарлотта чего-то боится... Но что могло ее испугать? Молодой человек сел на постели, оправив на себе одежду. Затем, обернувшись к любимой, он коснулся ее плеча, призывая таким образом сесть и, когда графиня оказалась возле него, нежно прижал ее к себе, гладя по волосам и тихо шепча:
- Что произошло, любовь моя? Что ты увидела?.. Шарлотта, пожалуйста, прийди в себя... дорогая моя... я не могу видеть твою грусть...
Он целовал мягкие пряди, пахнувшие какими-то неведомыми и удивительно приятными травами, качая любимую в объятиях, и тихо шептал ей слова утешения.

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
Виконт покачивал Шарлотту в своих объятьях, как ребёнка, которого убаюкивают, чтобы он перестал плакать и уснул. От поцелуев, слов утешения и нежных объятий молодая женщина успокоилась, но не вполне. Видение было таким ярким и таким жутким! Неужели это предупреждение о расплате за грехи? Неужели за ночи, подобные этой (если они, конечно, ещё будут), придётся заплатить такую цену? Графиня, оторвав взгляд от любимого, посмотрела вокруг и на мгновение устыдилась произошедшего с ними... На полу валяются колет и сапоги виконта. Ещё дальше лежат плащ и оружие. Одеяло почти сползло на пол, а рубашка Шарлотты задралась, и молодой женщине пришлось, высвободившись из объятий виконта, поспешно оправить её. При этом краска залила её лицо. Как же она смогла решиться на такое? Не придётся ли жалеть потом? Ведь, познав Рибейрака, она теперь будет сравнивать его с мужем не в пользу последнего. Она уже больше не невинное создание... Или всё ещё невинное? Шарлотта не знала ответа. Но потом у неё промелькнула мысль, что ни о чём она не пожалеет. Однако Франсуа беспокоился о Шарлотте, его тревожили её слова, поэтому она ответила:
- Я видела... видела, как тебя убивают на дуэли... Этот сон наяву... Он второй раз преследует меня! Я знаю, любимый, ты не откажешься от дуэли, если затронута твоя честь или честь дорогих тебе людей. Но молю, будь осторожен! Берегись человека с волнистой шпагой и не позволяй ранить тебя в живот. И прошу, если захочешь драться с ним, пусть хотя бы я буду рядом... Если ты говоришь, что нас свела судьба, то, молю, сделай так.
Голос Шарлотты дрожал от волнения, ей несколько раз приходилось переводить дыхание.

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
Разжав руки и выпустив молодую женщину из объятий, Франсуа внимательно наблюдал за ней, не задавая более вопросов. Он ожидал ответа и к тому же, пытался понять, что так мучило Шарлотту. По повороту головы, по смущенному движению графини, а затем, оглядевшись вокруг, Рибейрак немного догадался, о чем сейчас Шарлотта думала. Анжуец в свою очередь покраснел и виновато опустил голову. Он обычно привык добиваться от женщин того, что ему было нужно. Если бы на месте Шарлотты была какая-нибудь другая дама, вздумавшая смущаться, а возможно и краснеть, Рибейрак бы просто посмеялся над этим или ответил какой-то заранее приготовленной фразой... Но на ЕЕ месте он более никого не представлял, готовые фразы были не для НЕЕ. Франсуа благоговел перед этой женщиной, как благоговеют люди, познавшие и вкусившие многое в жизни, перед неискушенностью и чистотой. "Как я мелочен, как все-таки я... я посмел коснуться моей святыни... того, что мне дороже всего теперь?" - с ужасом думал он.
"Однако, если ты любишь, в любви это - не грех..." - возразил внутренний голос, который виконт тут же осадил. Но переключиться на другое его заставили странные слова Шарлотты. Рибейрак поднял голову, глядя на возлюбленную. Он настолько был удивлен этим, что некоторое время даже не находил, что сказать. Но, собравшись с мыслями, молодой человек прошептал:
- Насколько это возможно, я постараюсь беречься от того человека, конечно, если только он первым не нападет на меня, моих друзей или близких... Прошу тебя, родная, не печалься...
Виконт снова осекся и замолчал, накрыв руку Шарлотты своей ладонью и глядя на любимую.
- Я могу не знать, о чем думаешь ты сейчас, могу не понять в полной мере твоих переживаний... но прошу тебя, - заговорил он через несколько минут и голос его приобрел виноватые нотки, - прости меня... прости, если что-то случилось сегодня не так... Я догадываюсь, Шарлотта, по твоим смущенным движениям, по опущенному взгляду... и потому чувствую себя виновным перед тобой..., хотя в душе я ни о чем не сожалею... Я провел с тобой прекраснейшие мгновения и я их никогда не забуду... Из-за этой полутьмы я не вижу твоих глаз, но чувствую тебя... Поверь, это не пустые слова. Я люблю тебя! Пусть мне придется даже расстаться с жизнью, но я не прекращу думать о тебе, не прекращу мечтать и вспоминать...
Франсуа снова замолчал, добавив через минуту:
- Прости, звезда моя ясная, но я сказал тебе все... что я чувствую... Виновен - прости меня, но не молчи! Обличи, мой строгий судья и, право, твои обличения я почту за небесный глас и постараюсь исполнить...

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
Несмотря на царивший в спальне полумрак, Шарлотта догадалась, что Франсуа смущён. Она так ярко представила себе, как покраснело его смуглое лицо. А он, наверное, чувствует себя виноватым перед ней, раз опустил голову. Чуть позже графиня поняла, что именно чувствует её возлюбленный. Ему кажется, что он осквернил святыню. Это до глубины души поразило молодую женщину, она не знала, как быть... Она даже почувствовала некоторое облегчение, когда виконт заговорил о другом - о её страхе, связанном с дуэлью, - и попытался её успокоить.
- Я не буду печалиться, милый, - прошептала Шарлотта, - но и ты будь осторожен... прошу...
А вот последующие слова Рибейрака, которые сопровождало прикосновение его ладони к её, потрясли молодую женщину, заставили невольно вздрогнуть.
- Кто я такая, чтобы обличать тебя, Франсуа? Как могу я сравниться с Господом нашим? Я - всего лишь слабая и грешная женщина, - голос мадам де Лаваль дрожал от волнения. - Может, мы не должны были видеться... Я замужем, и моей любви к тебе, возможно, не понял бы и мой батюшка. Граф де Лаваль кажется ему достойным мужем, ведь он не похож на того... убийцу... Не дерётся на дуэли и не пытается соблазнить других женщин... Хотя на том балу... Помнишь? - И сама Шарлотта вспомнила, как во время танца её муж всячески пытался произвести впечатление на даму в алом. Но вновь её мысли вернулись к любимому, и она произнесла: - Если бы у меня был ребёнок от него, неважно, сын или дочь, я бы оттолкнула тебя, хоть и люблю безумно, и осталась бы с нелюбимым... Тогда я не позвала бы тебя... Но брак наш бездетен, и отец винит моего супруга за то, что тот мало пытается что-то изменить. Ах, если бы батюшка знал, что ты спас мне жизнь, что ты - такой благородный человек... Всё изменилось бы тогда... Я не была бы так несчастна... Да, мой долг - оттолкнуть тебя, но я не смогу этого никогда. Может, я безумна, но я люблю, люблю тебя! И если ты умрёшь, я тоже умру, нет для меня жизни без тебя!
На мгновение графиня испугалась сказанного, ведь если умрёт она, как переживут это батюшка с матушкой, уже потерявшие единственного сына? Но и она не переживёт вечной разлуки с любимым...

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
Сердце молодого человека при упоминании Шарлотты о муже острой иглой пронзила ревность. Хотя Рибейрак и знал, что графиня не любит господина де Лаваль, а связывает их всего лишь обещание в церкви и жизнь под одной крышей, однако осознание слов любимой было для него похоже на болезненный укол. Франсуа, не удержавшись, отвернулся в сторону и закусил губу. При этом он мысленно порадовался полутьме, царившей вокруг, потому что она многое скрывала. А последущие же слова графини о безумстве, ее чувствах отогнали ощущение ревности. Виконт осторожно привлек Шарлотту к себе и смятенно зашептал:
- Любимая... Ты стоишь для меня выше всех, и я не устану повторять это... Возможно, что мы не должны были видеться, но если наша встреча случилась, то случилась она не зря... Моя Шарлотта, прости, я понимаю все, но... Может быть, мы будем осуждены миром, но в любви же мы не совершили никакого греха... ведь грех - закрывать и убивать свои чувства в себе... Это не безумие и не глупость... А для меня же не будет жизни, если не будет тебя... О Господи... Что я говорю вообще?
Чуть улыбнувшись, он спрятал лицо в волосах любимой, стараясь сдержать волнение, обуревавшее сердце. В этот момент за окном первые капли весеннего дождя гулко ударили о карниз, затем эти одинокие звуки превратились в частый шум... успокаивавший, добрый... Словно дождь был живым существом, сопереживавшим Франсуа и Шарлотте и желавшим помочь им отгородиться от всего мира...

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
Шарлотта поняла, что слова о муже ранили виконта. Он отвернулся от неё, она догадалась об этом, несмотря на полумрак, царивший в комнате. Он мучился от ревности... Молодая женщина испугалась, но её возлюбленный недолго сидел отстранившись, он привлёк её к себе и шёпотом поведал обо всём, что у него на сердце. Графиня чувствовала его смятение и сама испытывала то же. А Рибейрак спрятал лицо в её волосах, которые ниспадали на её плечи подобно плащу. И тела их вновь соприкасаются. Шарлотта восхищалась телом любимого. Поистине, только античные мастера и им подобные способны увековечить это тело. А эти мускулистые руки... Графиня представила, как они держат шпагу и дагу... А лицо... Какие правильные, прекрасные черты! Но главное, он любит её!
- Я верю тебе, Франсуа, - зашептала Шарлотта в таком же смятении, как и её собеседник. - Ведь я чувствую то же, что и ты. И знаю, что моя жизнь отныне связана с твоей. Я сделаю всё... я всё отдам ради любви.
Шум дождя... Этот шум как будто ограждает двух влюблённых от тех, кто может их подслушать. Тихо потрескивают поленья в камине, оплывают свечи в шандале, а Франсуа и Шарлотта сидят обнявшись на кровати под балдахином. И никто им не нужен, кроме них двоих. Молодой женщине хотелось сидеть вот так вечно, вдыхая запах тела любимого мужчины и слушая музыку дождя. Сколько они просидели так, неизвестно, ведь счастливые часов не наблюдают. И всё-таки Шарлотта опомнилась и взволнованно сказала любимому:
- Скоро рассвет. Как бы мне хотелось, чтобы ты остался со мной, но на рассвете может вернуться граф де Лаваль, и я не хочу, чтобы он увидел тебя.

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
- Дорогая... А моя жизнь - это ты...
Сбылось то, о чем мечтал Рибейрак. Он держал в обьятиях любимую женщину, дыша запахом ее волос и наслаждаясь изяществом и нежностью молодого тела... И так Франсуа готов был просидеть вечно. Иногда, поднимая голову, он смотрел в сторону окна, за которым, не прекращаясь, по-прежнему шел дождь. Слушая шепот дождя, молодой человек невольно желал стать его частью... только ради того, чтобы не разлучаться с любимой и говорить ей о своих чувствах... чтобы просто быть рядом. Вот так бы - если б не нужно было размыкать рук, расставаясь неизвестно на сколько и живя только мыслями о любимой.. Если бы не нужно было никуда уходить... А эта стена дождя стала бы им с Шарлоттой завесой от мира... Но мечты прекрасны, а время неумолимо бежит вперед. Свечи почти догорели, а дождь уже закончился и небо начало проясняться... К тому же, молодого человека разбудили от сладкого забытья слова любимой. Рибейрак осмотрелся вокруг:
- Рассвет... - тихим эхом отозвался он, - ты права. Скоро близится миг расставания...
Он взял руку Шарлотты в свою и горячо поцеловал. - Я скоро уйду, но молю, любимая, не прогоняй так скоро... Еще несколько счастливых минут...

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
- Ещё несколько минут... счастливых минут... - отозвалась Шарлотта. Она сама не хотела расставаться с любимым человеком. Хотелось сидеть так вечно. И таким горячим был поцелуй, запечатлённый на руке молодой женщины! Она желала, чтобы он повторился. Но, к сожалению, эта прекрасная ночь заканчивалась, и надо было расставаться.
- Жаль... Я не хочу гнать тебя, но сюда вот-вот могут зайти. Хорошо, если Клотильда, ей я доверяю, - взволнованно прошептала графиня. - А если другие слуги или мой муж? Прошу, оденься, мы должны расстаться, чтобы увидеться снова. Вот только как ты покинешь дом незамеченным?

Виконт де Рибейрак:
Шарлотта де Лаваль
Несколько минут прошли... словно несколько секунд. Все, настало время расставания. И Шарлотта права, нужно уходить... Но если это свидание заканчивается, то всего лишь означает то, что близится время следущего повода ко встрече, которая будет еще более прекрасной и желанной. Франсуа послушно поднялся с кровати и, подобрав колет, брошенный на ковер, стал одеваться. Затем, обув сапоги, он подошел к окну и мельком посмотрел в него. После чего Рибейрак подошел к Шарлотте, по-прежнему сидевшей на кровати.
- Я готов, - сказал он, - любимая моя... Но как мне выйти из дома?
Он огляделся вокруг вновь. Подойдя к окну, Рибейрак снова распахнул его, глянув вниз.
- Надеюсь, мы скоро увидимся, милая... - произнес молодой человек. "Ну что, Ромео, пора..." - мысленно усмехнулся он, взяв кинжал и пристегнув его к поясу. Затем Франсуа попросил Шарлотту подать шпагу и плащ. Как только любимая выполнила его просьбу, он нежно поцеловал ее на прощание и спрыгнул с подоконника, на котором сидел, на землю. Эта ночь была окончена... Наступил рассвет. Франсуа направлялся к своему дому, улыбаясь воспоминаниям.

Шарлотта де Лаваль:
Виконт де Рибейрак
Шарлотта наблюдала за тем, как одевается Рибейрак, и вновь думала, до чего же он всё-таки прекрасен.
- Я тоже так надеюсь, что мы встретимся... Очень бы этого хотела... - ответила она на слова любимого, затем по его просьбе подала ему шпагу и плащ. Наградой молодой женщине был нежный поцелуй. Ну а потом Франсуа влез на подоконник распахнутого им же окна и спрыгнул на улицу. К счастью, высота была такая, что если всё рассчитать, можно приземлиться, не сломав себе ноги. Конечно, сама Шарлотта вряд ли бы решилась на такое, а вот виконт это сделал. Выглянув в окно и убедившись, что с любимым всё в порядке, графиня вновь закрыла окно, а затем, надев халат и всунув ноги в туфли, позвонила в звоночек. Прибежала Клотильда, и госпожа де Лаваль велела ей привести спальню в порядок, так чтобы граф, когда вернётся, не заподозрил, что в кровати спал не один человек, а два. Когда следов пребывания виконта не осталось, Шарлотта, сняв халат и туфли, легла в постель и на этот раз уснула по-настоящему. Ей приснился её Франсуа.